3.-(1) Αν μετά την εκπνοή του Βρεττανικού Νόμου, φανεί στον Κυβερνήτη ότι είναι αναγκαίο ή σκόπιμο όπως οποιοσδήποτε Κανονισμός Άμυνας τεθεί σε ισχύ για σκοπούς τέτοιας συντήρησης, ελέγχου και ρύθμισης προμηθειών και υπηρεσιών ώστε-
(α) να διασφαλίζει επάρκεια αυτών αναγκαία για την ευημερία της κοινότητας ή δίκαιη διανομή ή διάθεση αυτών σε εύλογες τιμές. ή
(β) να διευκολύνει την αποστράτευση και επανεγκατάσταση προσώπων και να διασφαλίζει την κανονική διάθεση των υλικών που πλεονάζουν. ή
(γ) να διευκολύνει την αναπροσαρμογή της βιομηχανίας και του εμπορίου προς τις απαιτήσεις της κοινότητας σε καιρό ειρήνης. ή
(δ) να βοηθά την ανακούφιση ταλαιπωριών και την αποκατάσταση και διανομή ουσιωδών προμηθειών και υπηρεσιών σε οποιοδήποτε τμήμα των κτήσεων της Αυτής Μεγαλειότητας ή σε αλλοδαπές χώρες που βρίσκονται σε μεγάλη δυστυχία ως αποτέλεσμα πολέμου. ή
(ε) να παρέχει ή διασφαλίζει προμήθειες και υπηρεσίες που απαιτούνται για την άμυνα οποιουδήποτε τμήματος των κτήσεων της Αυτής Μεγαλειότητας ή οποιουδήποτε εδάφους το οποίο βρίσκεται υπό την προστασία της Αυτής Μεγαλειότητας ή στο οποίο έχει δικαιοδοσία, ή για τη διατήρηση ή αποκατάσταση της ειρήνης και ασφάλειας σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου, ή για οποιαδήποτε μέτρα που προκύπτουν από παραβίαση ή από επικείμενη παραβίαση της ειρήνης σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου.
(στ) Να εμποδίζει τη διάθεση προμηθειών ή υπηρεσιών κατά τρόπο επιβλαβή στην άμυνα οποιουδήποτε τμήματος των κτήσεων της Αυτής Μεγαλειότητας ή οποιουδήποτε τέτοιου εδάφους όπως προαναφέρθηκε ή στην ειρήνη και ασφάλεια σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου ή σε οποιαδήποτε τέτοια μέτρα όπως προαναφέρθηκε ή
(ζ) να προάγει τη παραγωγικότητα της βιομηχανίας, εμπορίου και γεωργίας ή
(η) να ενθαρρύνει και κατευθύνει εξαγωγές και περιορίζει εισαγωγές, ή εισαγωγές οποιωνδήποτε κλάσεων, από όλες ή οποιεσδήποτε χώρες και να αποκαθιστά το εμπορικό ισοζύγιο ή
(θ) γενικά να εξασφαλίζει ότι όλοι οι πόροι της κοινότητας είναι διαθέσιμοι για χρήση, και χρησιμοποιούνται κατά τον πιο κατάλληλο τρόπο για να εξυπηρετούν τα συμφέροντα της κοινότητας,
αυτός δύναται με Διάταγμα να διατάξει όπως ο Κανονισμός τεθεί σε ισχύ δυνάμει του Νόμου αυτού.
(2) Διάταγμα που γίνεται βάσει του άρθρου αυτού σε σχέση με οποιοδήποτε Κανονισμό Άμυνας προνοεί για τη δημιουργία στον Κανονισμό τέτοιων προσαρμογών, αν υπάρχουν, οι οποίες φαίνονται στον Κυβερνήτη ότι είναι αναγκαίες ή σκόπιμες για να καταστήσουν αυτόν εφαρμόσιμο για τους πιο πάνω σκοπούς.
(3) Όταν γίνεται Διάταγμα βάσει του άρθρου αυτού σε σχέση με οποιοδήποτε Κανονισμό Άμυνας, όλα τα διατάγματα και άλλες διοικητικές πράξεις που εκδόθηκαν βάσει του Κανονισμού και τα οποία ισχύουν κατά την ημερομηνία που το Διάταγμα τίθεται σε ισχύ εξακολουθούν να ισχύουν και, εκτός αν διαφορετικά ρητά προνοείται στο Διάταγμα, έχουν αποτέλεσμα ωσάν να είχαν εκδοθεί βάσει του Κανονισμού όπως επεκτάθηκε από το Διάταγμα και ωσάν οποιεσδήποτε αναφορές σε αυτά τα διατάγματα και διοικητικές πράξεις σε οποιουσδήποτε από τους σκοπούς που ορίζονται στο εδάφιο (1) του άρθρου 1 του Βρεττανικού Νόμου, περιλαμβανόμενων αναφορών στους σκοπούς που ορίζονται στο εδάφιο (1) του άρθρου αυτού.