ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΙΝΑΞ

(Άρθρον 6.)

ΠΡΟΣΟΝΤΑ ΠΡΟΣ ΠΟΛΙΤΟΓΡΑΦΗΣΙΝ

1. Τηρουμένων των διατάξεων της αμέσως προηγουμένης παραγράφου, τα προς πολιτογράφησιν προσόντα αλλοδαπού αιτουμένου τοιαύτην πολιτογράφησιν είναι τα εξής:

(α) ότι είτε διέμενεν εν τη Δημοκρατία είτε διετέλεσεν εν τη δημοσία υπηρεσία της Δημοκρατίας, είτε εν μέρει το εν και εν μέρει το έτερον, καθ’ όλον το χρονικόν διάστημα των αμέσως προηγουμένων της ημερομηνίας της αιτήσεως του δώδεκα μηνών και

(β) ότι διαρκούντων των αμέσως προηγουμένων του ρηθέντος δωδεκαμήνου χρονικού διαστήματος επτά ετών είτε διέμενεν εν τη Δημοκρατία είτε διετέλεσεν εν τη δημοσία υπηρεσία της Δημοκρατίας, είτε εν μέρει το εν και εν μέρει το έτερον, διά χρονικά διαστήματα ανερχόμενα εν συνόλω εις ουχί ολιγώτερα των τεσσάρων ετών:

Νοείται ότι οι φοιτητές, επισκέπτες και αυτοεργοδοτούμενοι, καθώς και οι αθλητές, προπονητές, τεχνικοί αθλημάτων, οικιακοί βοηθοί, νοσοκόμοι και οι εργαζόμενοι σε Κύπριους ή ξένους εργοδότες ή σε υπεράκτιες εταιρείες, που διαμένουν στη Δημοκρατία αποκλειστικά με σκοπό την εργασία, όπως επίσης και οι σύζυγοι, τα τέκνα ή άλλα εξαρτώμενά τους πρόσωπα, πρέπει, κατά τη διάρκεια των αμέσως προηγουμένων τουλάχιστον επτά ετών να συγκεντρώνουν συνολική διαμονή στη Δημοκρατία τουλάχιστον επτά ετών, από την οποία το ένα έτος αμέσως πριν την ημερομηνία υποβολής της αίτησής τους η διαμονή του να είναι συνεχής·

(γ) είναι καλού χαρακτήρος και

(δ) προτίθεται εν περιπτώσει χορηγήσεως πιστοποιητικού εις αυτόν-

(i) όπως διαμένη εν τη Δημοκρατία ή

(ii) όπως εισέλθη ή εξακολουθήση διατελών εν τη δημοσία υπηρεσία της Δημοκρατίας ή υπηρεσία υπό διεθνή οργανισμόν του οποίου η Δημοκρατία είναι μέλος ή υπηρεσία παρά τινι συνδέσμω, εταιρεία ή σώματι ιδρυθέντι εν τη Δημοκρατία.

2. Το Υπουργικόν Συμβούλιον δύναται, εάν θεωρή τούτο πρέπον υπό τας ειδικάς περιστάσεις οιασδήποτε συγκεκριμένης περιπτώσεως-

(α) να επιτρέψη όπως συνεχές χρονικόν διάστημα δώδεκα μηνών το οποίον έληξεν ουχί πλέον των εξ μηνών προ της ημερομηνίας της αιτήσεως λογισθή, διά τους σκοπούς της υποπαραγράφου (α) της αμέσως προηγουμένης παραγράφου, ως εάν είχεν αμέσως προηγηθή της ρηθείσης ημερομηνίας

(β) να επιτρέψη, εις την περίπτωσιν προσώπου Κυπριακής καταγωγής, όπως διαμονή εν ξένη χώρα προ της 16ης Αυγούστου 1960 λογισθή, διά τους σκοπούς της υποπαραγράφου (β) της αμέσως προηγουμένης παραγράφου, ως εάν ήτο διαμονή εν τη Δημοκρατία( διά τους σκοπούς της παρούσης υποπαραγράφου, “πρόσωπον Κυπριακής καταγωγής” έχει την υπό του εδαφίου (1) του άρθρου 5 αποδοθείσαν εις τον όρον τούτον έννοιαν

(γ) να επιτρέψη όπως διαμονή εν τη πρώην Αποικία της Κύπρου, ή υπηρεσία υπό την Κυβέρνησιν αυτής, προ της 16ης Αυγούστου 1960, λογισθή, διά τους σκοπούς της υποπαραγράφου (β) της αμέσως προηγουμένης παραγράφου, ως εάν ήτο διαμονή εν τη Δημοκρατία ή υπηρεσία υπ’ αυτήν

(δ) να επιτρέψη  όπως χρονικά διαστήματα διαμονής ή υπηρεσίας ενωρίτερον των οκτώ ετών προ της ημερομηνίας της αιτήσεως, περιλαμβανομένων χρονικών διαστημάτων διαμονής τα οποία δυνατόν να επιτραπώσι δυνάμει της υποπαραγράφου (β) της παρούσης παραγράφου, ληφθώσιν υπ’ όψιν κατά τον υπολογισμόν του εν τη υποπαραγράφω (β) της αμέσως προηγουμένης παραγράφου αναφερομένου συνόλου·

(ε) Να επιτρέψει όπως πολιτογραφηθεί πρόσωπο Κυπριακής καταγωγής, το οποίο αποκήρυξε την κυπριακή υπηκοότητα, ανεξάρτητα από το χρόνο διαμονής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος Πίνακα.

Για τους σκοπούς της παρούσας υποπαραγράφου «πρόσωπο κυπριακής καταγωγής» έχει την υπό του εδαφίου (1) του άρθρου 5 έννοια·

(στ) να επιτρέψει όπως, σε πολύ εξαιρετικές περιπτώσεις παροχής υψίστου επιπέδου υπηρεσιών προς τη Δημοκρατία οι οποίες αναφέρονται στη σχετική απόφαση, για λόγους δημοσίου συμφέροντος, πολιτογραφηθεί αλλοδαπός, ανεξάρτητα από το χρόνο διαμονής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος Πίνακα, νοουμένου ότι θα ενημερώνεται εκ των προτέρων η Βουλή των Αντιπροσώπων.