4.-(1) Πριν από την έναρξη εκτέλεσης τακτικής γραμμής από οχηματαγωγό ro-ro ή ταχύπλοο επιβατηγό σκάφος, η Αρμόδια Αρχή ελέγχει εάν το οχηματαγωγό ro-ro ή το ταχύπλοο επιβατηγό σκάφος-
(α) Διαθέτει έγκυρα πιστοποιητικά που εκδόθηκαν από τις αρχές του κράτους της σημαίας ή από αναγνωρισμένο οργανισμό που ενεργεί εκ μέρους του-
(β) έχει επιθεωρηθεί για την έκδοση πιστοποιητικών σύμφωνα με τις σχετικές διαδικασίες και κατευθυντήριες γραμμές, που περιέχει η υπ' αριθμό Α.746(18) Απόφαση της Συνέλευσης του ΙΜΟ της 4ης Νοεμβρίου 1993 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές επιθεώρησης με βάση εναρμονισμένο σύστημα επιθεώρησης και πιστοποίησης, το κείμενο της οποίας είναι κατατεθειμένο στο Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας και στο οποίο έχει πρόσβαση το κοινό, με τη μορφή που έχουν αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές κατά την 29η Απριλίου 1999, ή με διαδικασίες που έχουν καθορισθεί για να επιτευχθεί ο ίδιος στόχος·
(γ) πληροί τα πρότυπα κατάταξής του που έχουν ορισθεί με τους κανόνες αναγνωρισμένου οργανισμού, ή με κανόνες αποδεκτούς ως ισότιμους από τις αρχές του κράτους της σημαίας για την κατασκευή και συντήρηση της γάστρας του, του μηχανολογικού και ηλεκτρολογικού εξοπλισμού του και της εγκατάστασης ελέγχου·
(δ) είναι εξοπλισμένο με όργανο καταγραφής δεδομένων του ταξιδιού (που στο εξής θα αναφέρεται ως "VDR"), με σκοπό να διατίθενται πληροφορίες σε περίπτωση διερεύνησης ατυχήματος. To VDR πρέπει να πληροί τα πρότυπα επιδόσεων της υπ' αριθμό Α.861(20) Απόφασης της Συνέλευσης του ΙΜΟ της 27ης Νοεμβρίου 1997, το κείμενο της οποίας είναι κατατεθειμένο στο Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας και στο οποίο έχει πρόσβαση το κοινό, και τα πρότυπα δοκιμής που ορίζει το πρότυπο CYS ΕΝ 61996: 2001:
Νοείται ότι για τα VDR που τοποθετούνται σε οχηματαγωγά ro-ro ή ταχύπλοα επιβατηγά σκάφη τα οποία κατασκευάστηκαν πριν από την 1η Ιουνίου 1999, δύναται να χορηγηθούν εξαιρέσεις σχετικά με τη συμμόρφωση προς ορισμένες απαιτήσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 της αναφερόμενης στο προοίμιο του παρόντος Νόμου πράξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·
(ε) με την επιφύλαξη του εδαφίου (2), πληροί τις ειδικές απαιτήσεις περί ευστάθειας που έχουν εγκριθεί σε περιφερειακό επίπεδο και έχουν μεταφερθεί στην εθνική νομοθεσία σύμφωνα με τη διαδικασία κοινοποίησης που προβλέπεται στην εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία που στοχεύει σε εναρμόνιση με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο "Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1998 για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών", όπως τροποποιείται ή αντικαθίσταται, όταν εκτελεί σε αυτή την περιοχή γραμμή η οποία καλύπτεται από την εν λόγω νομοθεσία, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές οι απαιτήσεις δεν υπερβαίνουν εκείνες που ορίζονται στο Παράρτημα της υπ' αριθμό 14 Απόφασης (Απαιτήσεις περί Ευστάθειας Σχετικές με τη Συμφωνία) της Διπλωματικής Διάσκεψης SOLAS του 1995, το κείμενο της οποίας είναι κατατεθειμένο στο Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας και στο οποίο έχει πρόσβαση το κοινό, και έχουν κοινοποιηθεί εγκαίρως στο Γενικό Γραμματέα του ΙΜΟ, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στην παράγραφο 3 της εν λόγω Απόφασης.
(2) Η παράγραφος (ε) του εδαφίου (1) εφαρμόζεται στα ταχύπλοα επιβατηγά σκάφη μόνον όπου ενδείκνυται.