21.-(1) Σε περίπτωση κατά την οποία περιέρχεται σε γνώση του Διευθυντή ότι η εκτέλεση συγκεκριμένου έργου στη Δημοκρατία δυνατό να επιφέρει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον άλλου κράτους που αποτελεί μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή, σε περίπτωση που το άλλο κράτος του οποίου το περιβάλλον δυνατό να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις από την εκτέλεση τέτοιου έργου ζητεί να πληροφορηθεί για το έργο αυτό, ο Διευθυντής αποστέλλει στο κράτος αυτό, το συντομότερο δυνατό και εν πάση περιπτώσει όχι αργότερα από την ημερομηνία ενημέρωσης του κοινού στη Δημοκρατία σχετικά με την εκτέλεση του έργου, τις ακόλουθες πληροφορίες –
(α) περιγραφή του έργου, μαζί με οποιεσδήποτε διαθέσιμες πληροφορίες αναφορικά με τις σημαντικές επιπτώσεις που το έργο δυνατό να επιφέρει στο περιβάλλον του εν λόγω κράτους· και
(β) πλήρη στοιχεία αναφορικά με τη φύση της απόφασης που δυνατό να ληφθεί,
και παρέχει στο κράτος αυτό εύλογη προθεσμία για να γνωστοποιήσει στο Διευθυντή κατά πόσο θα συμμετάσχει στη διαδικασία εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον, όπως αυτή καθορίζεται στον παρόντα Νόμο.
(2) Αν το κράτος στο οποίο αποστάληκαν πληροφορίες σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1), γνωστοποιήσει την επιθυμία του να συμμετάσχει στη διαδικασία εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον από την εκτέλεση του έργου, ο Διευθυντής αποστέλλει σε αυτό, το συντομότερο δυνατό, τα ακόλουθα, εφόσον δεν στάλθηκαν ήδη τα όσα προβλέπονται στις διατάξεις του εδαφίου (1) –
(α) την αίτηση σε σχέση με την οποία εξετάζονται οι επιπτώσεις στο περιβάλλον·
(β) δήλωση ότι το έργο υπόκειται σε διαδικασία εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον και, ανάλογα με την περίπτωση, ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος άρθρου·
(γ) την ημερομηνία υποβολής της Μελέτης και το όνομα του προσώπου ή της κρατικής υπηρεσίας που την υπέβαλε·
(δ) αντίγραφο της Μελέτης η οποία υποβλήθηκε αναφορικά με το έργο·
(ε) κάθε πληροφορία που συλλέγεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 25 και 28 και τις κύριες εκθέσεις και συμβουλές που παρέχονται στην Περιβαλλοντική Αρχή κατά του χρόνο που το ενδιαφερόμενο κοινό ενημερώνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 27·
(στ) δήλωση αναφορικά με τη φύση των πιθανών αποφάσεων ή το σχέδιο απόφασης, στην περίπτωση που αυτό είναι διαθέσιμο·
(ζ) πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον η οποία προβλέπεται στις διατάξεις του παρόντος Νόμου, περιλαμβανομένων των προθεσμιών και του τρόπου παροχής όλων των διαθέσιμων πληροφοριών· και
(η) πληροφορίες αναφορικά με τη δημοσίευση γνωστοποίησης για την ετοιμασία Μελέτης και την υποβολή παραστάσεων σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 27.
(3) Όταν ο Διευθυντής ενεργεί σύμφωνα με τις διατάξεις των εδαφίων (1) και (2) μεριμνά, επίσης, ώστε-
(α) οι πληροφορίες και τα στοιχεία που αποστέλλει να διατεθούν μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα, στις αρχές του άλλου κράτους οι οποίες είναι αρμόδιες σε θέματα περιβάλλοντος, στο κοινό του άλλου κράτους η περιοχή του οποίου είναι δυνατό να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις από την εκτέλεση του έργου και στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Τμήματος, και της Επίσημης Εφημερίδας της Δημοκρατίας· και
(β) οι αρχές και το κοινό του άλλου κράτους να έχουν τη δυνατότητα, προτού χορηγηθεί η Πολεοδομική ή άλλη άδεια ή έγκριση ή εξουσιοδότηση για την εκτέλεση του έργου, να υποβάλουν μέσα σε εύλογο χρόνο τη γνώμη τους αναφορικά με τις πληροφορίες και τα στοιχεία που τους έχουν παρασχεθεί.
(4) Ανεξάρτητα από τις λοιπές διατάξεις του παρόντος Νόμου, ο Διευθυντής έχει δικαιοδοσία και εξουσία να διασφαλίσει την αποτελεσματική εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου και την εκτίμηση των επιπτώσεων του έργου στο περιβάλλον και να συνεργαστεί με την αντίστοιχη αρχή του άλλου κράτους, στα πλαίσια κατάλληλης κοινής ομάδας η οποία δυνατό να συμφωνηθεί να συσταθεί, για την από κοινού αξιολόγηση και να συμφωνήσει για τον τρόπο με τον οποίο η εκτίμηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον πρόκειται να διεξαχθεί.
(5) Τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 37, οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για την εφαρμογή των διατάξεων των εδαφίων (2) και (3) του παρόντος άρθρου, καθώς και οι χρονικές περίοδοι που αναφέρονται σε αυτά, οι οποίες θα θεωρηθούν ως εύλογες, καθορίζονται από κοινού με το άλλο κράτος και διαμορφώνονται κατά τρόπο ώστε το ενδιαφερόμενο κοινό στο άλλο κράτος να είναι σε θέση να συμμετάσχει αποτελεσματικά στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων για το έργο.
(6) Σε περίπτωση έναρξης διαδικασίας σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, οι χρονικές προθεσμίες που προβλέπονται στον παρόντα Νόμο προσαρμόζονται ανάλογα, έτσι ώστε να συνάδουν με τις διαβουλεύσεις και τις χρονικές προθεσμίες που θα συμφωνηθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (5).
(7) Σε περίπτωση κατά την οποία υπήρξαν διαβουλεύσεις με άλλο κράτος όπως πιο πάνω αναφέρεται και στη συνέχεια λήφθηκε απόφαση από την Πολεοδομική ή άλλη κρατική αρχή ή το Υπουργικό Συμβούλιο, ανάλογα με την περίπτωση, για εκτέλεση ή μη εκτέλεση του έργου στο οποίο αφορούσαν οι διαβουλεύσεις, ο Διευθυντής πληροφορεί το άλλο κράτος για το περιεχόμενο της εν λόγω απόφασης και του διαβιβάζει-
(α) ολόκληρο το περιεχόμενο της απόφασης και τους όρους που τυχόν τη συνοδεύουν·
(β) τους κυριότερους λόγους και παράγοντες στους οποίους βασίστηκε η απόφαση· και
(γ) περιγραφή, όπου κρίνεται αναγκαίο, των κυριότερων μέτρων που θα ληφθούν για μείωση ή εξάλειψη των σημαντικών επιπτώσεων που ενδεχομένως θα επιφέρει το έργο.
(8) Σε περίπτωση που η Δημοκρατία είναι το θιγόμενο μέρος και γνωστοποιήσει στο κράτος μέλος προέλευσης επιθυμία συμμετοχής σε διαδικασία εκτίμησης επιπτώσεων στο περιβάλλον από εκτέλεση έργου στο άλλο κράτος μέλος –
(α) ο Διευθυντής οφείλει να κοινοποιήσει στο κοινό τις σχετικές με το έργο πληροφορίες αναφορικά με τις διαδικασίες που ακολουθούνται και τις διαβουλεύσεις που γίνονται, περιλαμβανομένων των πληροφοριών που αναφέρονται στις διατάξεις των παραγράφων (α) και (β) του εδαφίου (1) καθώς και όποιες πληροφορίες ενδεχομένως απεστάλησαν από το κράτος μέλος προέλευσης προς το Διευθυντή μέσω της ιστοσελίδας, της επίσημης εφημερίδας του κράτους μέλους και να διεξάγει μια τουλάχιστο δημόσια ακρόαση, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 39, όπου θα προσκληθούν τα οργανωμένα σύνολα και/ ή εκπρόσωποι του ενδιαφερόμενου κοινού.
(β) Οι απόψεις του κοινού, οι οποίες θα πρέπει αν παραληφθούν από το Τμήμα Περιβάλλοντος μέσα σε εύλογο χρόνο και σύμφωνα με τις χρονικές περιόδους που θα έχουν καθοριστεί σε συνεννόηση με το κράτος μέλος προέλευσης, λαμβάνονται υπόψη.
(γ) Η τελική απόφαση για εκτέλεση ή μη εκτέλεση του έργου, το περιεχόμενο της και όποιοι λόγοι και παράγοντες στους οποίους βασίστηκε η απόφαση, που διαβιβάζονται από το κράτος μέλος προέλευσης, αναρτώνται στην ιστοσελίδα του Τμήματος Περιβάλλοντος και δημοσιοποιούνται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας.