63.-(1) Νο work shall be carried on in any underground room (not being an underground room used only for storage purposes) which is certified by the Chief Inspector to be unsuitable for the purposes as regards construction, height, light or ventilation, or on any hygienic ground, or on the ground that adequate means of escape in case of fire are not provided.
(2) In this section the expression “underground room” means any room which, or any part of which, is so situate that half or more than half the whole height thereof, measured from the floor to the ceiling, is below the surface of the adjoining street or of the ground adjoining or nearest to the room.
66.-(1) Where the Υπουργικόν Συμβούλιον is satisfied that any manufacture, machinery, plant, equipment, appliance, process or description of manual labour, used in factories is of such nature as to cause risk of bodily injury to the persons employed, or any class of those persons, he may, subject to the provisions of this Law, make such special regulations as appear to him to be reasonably practicable and to meet the necessity of the case.
(2) Special regulations so made may, among other things-
(a) prohibit the employment of, or modify or limit the hours of employment of, all persons or any class of persons in connection with any manufacture, machinery, plant, process or description of manual labour; or
(b) prohibit, limit, or control the use of, any material or process; or
(c) modify or extend with respect to any class or description of factory any provisions of Part IV, Part V, Part VI or this Part of this Law, being provisions imposing requirements as to health, safety or welfare,
and may impose duties on owners of factories, employed persons and other persons as well as on occupiers of factories.
(3) Special regulations so made may apply to all factories in which the manufacture, machinery, plant, process, or description of manual labour, is used or to any specified class or description of such factories, and may provide for the exemption of any specified class or description of factory either absolutely or subject to conditions.
(4) Kανονισμοί εκδιδόμενοι επί τη βάσει του παρόντος άρθρου κατατίθενται εις την Βουλήν των Αντιπροσώπων. Εάν μετά πάροδον τριάκοντα ημερών από της τοιαύτης καταθέσεως η Βουλή των Αντιπροσώπων δι’ αποφάσεως αυτής δεν τροποποιήση ή ακυρώση τους ούτω κατατεθέντας Κανονισμούς εν όλω ή εν μέρει, τότε ούτοι αμέσως μετά την πάροδον της ως άνω προθεσμίας δημοσιεύονται εν τη επισήμω εφημερίδι της Δημοκρατίας και τίθενται εν ισχύϊ από της τοιαύτης δημοσιεύσεως. Εν περιπτώσει τροποποιήσεως τούτων εν όλω ή εν μέρει υπό της Βουλής των Αντιπροσώπων ούτοι δημοσιεύονται εν τη επισήμω εφημερίδι της Δημοκρατίας ως ήθελον ούτω τροποποιηθή υπ’ αυτής και τίθενται εν ισχύϊ από της τοιαύτης δημοσιεύσεως.
- ΚΕΦ.134
- 43/1964
- 32/1972
67.-(1) An Inspector may at any time after informing the occupier of a factory or, if the occupier is not readily available, a foreman or other responsible person in the factory, take for analysis sufficient samples of any material in use or mixed for use in the manufacture of matches or of any substance used or intended to be used in a factory, being a substance in respect of which he suspects a contravention of any rule or regulation made under this Part of this Law or which, in his opinion is likely to cause bodily injury to the persons employed.
(2) The occupier or the foreman or other responsible person aforesaid may, at the time when a sample is taken under this section, and on providing the necessary appliances, require the Inspector to divide the sample into three parts, to work and seal or fasten up each part in such manner as its nature permits, and-
(a) to deliver one part to the occupier, or the foreman or other responsible person aforesaid;
(b) to retain one part for future comparison;
(c) to submit one part to the analyst,
and any analysis under this section shall, if so required, be carried out by the Government Analyst.
(3) A certificate purporting to be a certificate by the Government Analyst as to the result of an analysis of a sample under this section shall, in any proceedings under this Law, be admissible as evidence of the matters, stated therein, but either party may require the person by whom the analysis was made to be called as a witness.
(4) It shall not be lawful for any person, except in so far as is necessary for the purposes of a prosecution for an offence under this Law, to publish or disclose to any person the results of an analysis made under this section, and if any person acts in contravention of this subsection, he shall be guilty of an offence and liable on conviction to a fine not exceeding πεντακόσιες λίρες or to imprisonment for a term not exceeding three months or to both such penalties.
- ΚΕΦ.134
- 20/1990