59.-(1) Where there is provided in any building an entertainment for children, or an entertainment at which the majority of persons attending are children, then if the number of children attending exceeds fifty, it shall be the duty of the person providing the entertainment to station and keep stationed wherever necessary a sufficient number of adult attendants, properly instructed as to their duties to prevent more children or other persons being admitted to the building or to any part thereof, than the building or part can properly accommodate and to control the movement of the children and other persons admitted while entering and leaving the building or any part thereof, and to take all other reasonable precautions for the safety of the children.
(2) Where the occupier of a building permits for hire or reward the building to be used for the purpose of an entertainment, he shall take all reasonable steps to secure the observance of the provisions of this section.
(3) Where entertainment is provided in any building it shall be the duty of the person providing the entertainment to prohibit admission to children under three years of age whether accompanied by their parents or not:
Provided that if the entertainment is in an open-air enclosure this subsection shall only apply after 9.30 p.m.
(4) Where the entertainment provided includes the exhibition of any cinematograph film or part of a film it shall be the duty of the person providing the entertainment to ensure that admission is refused to any person under sixteen years of age whether accompanied by an adult or not if the classification of the Board of Censors shows the film to be unsuitable for exhibition to persons under sixteen years of age.
(5) O επιχειρηματίας ή ο διευθυντής ή το πρόσωπο που έχει υπό τον έλεγχο του υποστατικό που λειτουργεί ως μπυραρία ή μπαρ ή μουσικοχορευτικό κέντρο ή δισκοθήκη ή καμπαρέ υποχρεούται να διασφαλίζει ότι δε θα εισέρχεται στο υποστατικό αυτό οποιοδήποτε πρόσωπο ηλικίας κάτω των δεκαεπτά χρονών, εκτός αν συνοδεύεται από το γονέα ή τον κηδεμόνα του:
(6) Ιf any person on whom any obligation is imposed by this section fails to fulfil that obligation, he shall be guilty of an offence and shall be liable to a fine not exceeding, in the case of a first offence, πεντακόσιες λίρες ή ποινή φυλάκισης που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες ή και στις δύο ποινές and, in the case of a second or subsequent offence, xίλιες λίρες ή ποινή φυλάκισης που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες ή και στις δύο ποινές and also if the building is subject to the grant of any licence that licence may be revoked by the authority responsible for granting it.
(7) Any police officer or welfare worker may enter any building in which he has reason to believe that such an entertainment as aforesaid is being or is about to be provided with a view to seeing whether the provisions of this section are carried into effect.