29.-(1) Οργανισμός συλλογικής διαχείρισης δύναται, σύμφωνα με τις συμβάσεις ανάθεσης από δικαιούχους, να συνάπτει συμφωνία παραχώρησης μη αποκλειστικής άδειας για μη εμπορικούς σκοπούς με ίδρυμα πολιτιστικής κληρονομιάς, με σκοπό την αναπαραγωγή, διανομή, παρουσίαση στο κοινό ή τη διάθεση στο κοινό μη διαθέσιμων στο εμπόριο έργων ή άλλων αντικειμένων προστασίας που βρίσκονται μόνιμα στη συλλογή του ιδρύματος, ανεξαρτήτως του κατά πόσο όλοι οι δικαιούχοι που καλύπτονται από την άδεια έχουν εξουσιοδοτήσει σχετικά τον οργανισμό συλλογικής διαχείρισης, υπό την προϋπόθεση ότι-
(α) ο οργανισμός συλλογικής διαχείρισης είναι, βάσει των αναθέσεων σε αυτόν, επαρκώς αντιπροσωπευτικός των δικαιούχων στο σχετικό είδος έργων ή άλλων αντικειμένων προστασίας και των δικαιωμάτων τα οποία υπόκεινται στην άδεια· και
(β) εξασφαλίζεται ίση μεταχείριση σε όλους τους δικαιούχους σε σχέση με τους όρους της άδειας.
(2)Ιδρύματα ή οργανισμοί πολιτιστικής κληρονομιάς εξαιρούνται από τα δικαιώματα και τους περιορισμούς που αναφέρονται στις υποπαραγράφους (i) και (vii) της παραγράφου (α) του εδαφίου (1) του άρθρου 7, στο εδάφιο (3) του άρθρου 7Β, στις υποπαραγράφους (i), (ii), (iv) και (v) της παραγράφου (α) του εδαφίου (2) και στην παράγραφο (α) του εδαφίου (3) του άρθρου 7Γ, στο άρθρο 7ΣΤ και στα εδάφια (1), (2) και (3) του άρθρου 36, προκειμένου να επιτρέπεται σε αυτά να διαθέτουν για μη εμπορικούς σκοπούς μη διαθέσιμα στο εμπόριο έργα ή άλλα αντικείμενα προστασίας που βρίσκονται μόνιμα στις συλλογές τους, υπό την προϋπόθεση ότι-
(α) γίνεται μνεία του ονόματος του δημιουργού ή οποιουδήποτε άλλου δικαιούχου δύναται να ταυτοποιηθεί, εκτός εάν διαπιστωθεί ότι αυτό είναι αδύνατο· και
(β) τα εν λόγω έργα ή άλλα αντικείμενα προστασίας διατίθενται σε μη εμπορικούς ιστοτόπους.
(3) Οι προβλεπόμενοι στο εδάφιο (2) εξαίρεση και περιορισμός εφαρμόζονται μόνο για τα είδη έργων ή άλλων αντικειμένων προστασίας για τα οποία κανείς οργανισμός συλλογικής διαχείρισης δεν πληροί τις προβλεπόμενες στην παράγραφο (α) του εδαφίου (1) προϋποθέσεις.
(4) Οι δικαιούχοι δύνανται ανά πάσα στιγμή να αποκλείσουν τα έργα τους ή άλλα αντικείμενα προστασίας από τον προβλεπόμενο στο εδάφιο (1) μηχανισμό χορήγησης αδειών ή από την εφαρμογή της εξαίρεσης ή του περιορισμού που προβλέπεται στο εδάφιο (2) είτε γενικά είτε σε ειδικές περιπτώσεις, περιλαμβανομένων των περιπτώσεων που έπονται της σύναψης της άδειας ή της έναρξης της σχετικής χρήσης, ενημερώνοντας γραπτώς τον οργανισμό συλλογικής διαχείρισης, ο οποίος οφείλει να συμμορφωθεί εντός εύλογου διαστήματος.
(5) Έργο ή άλλο αντικείμενο προστασίας θεωρείται μη διαθέσιμο στο εμπόριο, όταν μπορεί να συναχθεί, κατά τεκμήριο, με καλή πίστη ότι το συνολικό έργο ή άλλο αντικείμενο προστασίας δεν διατίθεται στο κοινό μέσω των συνηθισμένων εμπορικών διαύλων, αφού έχει καταβληθεί εύλογη προσπάθεια να προσδιορισθεί κατά πόσο είναι διαθέσιμο στο κοινό.
(6) Οι αναφερόμενες στο εδάφιο (1) άδειες για ιδρύματα ή οργανισμούς πολιτιστικής κληρονομιάς που είναι εγκατεστημένα στη Δημοκρατία ζητούνται από οργανισμό συλλογικής διαχείρισης αντιπροσωπευτικό στη Δημοκρατία.
(7) Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται σε σύνολα μη διαθέσιμων στο εμπόριο έργων ή άλλων αντικειμένων προστασίας, εάν, βάσει της προβλεπόμενης στο εδάφιο (5) εύλογης προσπάθειας, υπάρχουν στοιχεία ότι τα εν λόγω σύνολα αποτελούνται κυρίως από-
(α) έργα ή άλλα αντικείμενα προστασίας, εξαιρουμένων κινηματογραφικών ή οπτικοακουστικών έργων, που δημοσιεύτηκαν για πρώτη φόρα ή για τα οποία, ελλείψει δημοσίευσης, η πρώτη ραδιοτηλεοπτική μετάδοση έλαβε χώρα σε τρίτη χώρα·
(β) κινηματογραφικά ή οπτικοακουστικά έργα οι παραγωγοί των οποίων έχουν την έδρα ή τη συνήθη διαμονή τους σε τρίτη χώρα· ή
(γ) έργα ή άλλα αντικείμενα προστασίας υπηκόων τρίτης χώρας, σε περίπτωση που δεν κατέστη δυνατό, μετά από εύλογη προσπάθεια, να προσδιοριστεί κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, κατά τα προβλεπόμενα στις παραγράφους (α) και (β).
(8) Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του εδαφίου (1), οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται, σε περίπτωση κατά την οποία ο οργανισμός συλλογικής διαχείρισης είναι επαρκώς αντιπροσωπευτικός κατά την έννοια της παραγράφου (α) του εδαφίου (1) των δικαιούχων της εν λόγω τρίτης χώρας.