3Α.-(1) Τηρουμένων των ακόλουθων διατάξεων του παρόντος άρθρου –
(α) Αναφορές στον παρόντα Νόμο σε σχέση με άλλο κράτος μέλος, στο νόμο άλλου κράτους μέλους ερμηνεύονται στην έκταση που ο νόμος εκείνου του κράτους μέλους ισχύει για σκοπούς οποιουδήποτε κοινοτικού νομοθετήματος που αφορά τον Φ.Π.Α.
(β) αναφορές στον παρόντα Νόμο σε πρόσωπο που είναι υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο σε άλλο κράτος μέλος, είναι αναφορές σε εκείνο το πρόσωπο που είναι υποκείμενο στο φόρο δυνάμει του νόμου εκείνου του κράτους μέλους στην έκταση που προβλέπει για σκοπούς αντίστοιχους, σε σχέση με εκείνο το κράτος μέλος, με τους σκοπούς του παρόντος Νόμου, κατά πόσο ένα πρόσωπο είναι υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο˙ και
(γ) αναφορές στον παρόντα Νόμο σε αγαθά που αποκτώνται από πρόσωπο σε άλλο κράτος μέλος είναι αναφορές σε αγαθά που θεωρούνται ως τέτοια αποκτηθέντα σύμφωνα με διατάξεις του νόμου εκείνου του κράτους μέλους που είναι αντίστοιχες, σε σχέση με εκείνο το κράτος μέλος, με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου που προβλέπουν ότι αγαθά θεωρούνται ως αποκτηθέντα στη Δημοκρατία από άλλο κράτος μέλος.
(2) Χωρίς επηρεασμό του εδαφίου (4), Κανονισμοί που εκδίδονται από το Υπουργικό Συμβούλιο δύνανται να προβλέπουν για τον τρόπο με τον οποίο οποιοδήποτε από τα ακόλουθα αποδεικνύεται ή μπορεί να αποδειχθεί για οποιουσδήποτε από τους σκοπούς του παρόντος Νόμου, ήτοι -
(α) την εφαρμογή οποιωνδήποτε διατάξεων του νόμου οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους˙
(β) ότι οι διατάξεις οποιουδήποτε τέτοιου νόμου αντιστοιχούν ή έχουν σκοπό αντίστοιχο, σε σχέση με οποιοδήποτε κράτος μέλος, με οποιαδήποτε διάταξη του παρόντος Νόμου ή με το σκοπό της.
(3) Κανονισμοί που εκδίδονται από το Υπουργικό Συμβούλιο δύνανται να προβλέπουν -
(α) για πρόσωπο να θεωρείται για καθορισμένους σκοπούς του παρόντος Νόμου ως υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο σε άλλο κράτος μέλος μόνον όταν έχει επιδώσει τέτοια ειδοποίηση, και έχει παράσχει τέτοιες άλλες πληροφορίες, στον Έφορο, όπως καθορίζεται στους Κανονισμούς·
(β) για τον τύπο και τον τρόπο με τον οποίον οποιαδήποτε ειδοποίηση ή πληροφορία επιδίδεται ή παρέχεται δυνάμει των Κανονισμών και τις λεπτομέρειες που περιέχονται σε αυτή·
(γ) για την αναλογία οποιασδήποτε αντιπαροχής για οποιανδήποτε πράξη η οποία λαμβάνεται για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου ότι αντιπροσωπεύει υποχρέωση, δυνάμει του νόμου άλλου κράτους μέλους, για Φ.Π.Α. να αποδεικνύεται με αναφορά σε τέτοια τιμολόγια ή με άλλο τρόπο όπως μπορεί να καθορίζεται στους Κανονισμούς.
(4) Σε οποιανδήποτε διαδικασία, είτε αστική είτε ποινική, πιστοποιητικό του Εφόρου -
(α) ότι πρόσωπο ήταν ή δεν ήταν, σε οποιανδήποτε ημερομηνία, υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο σε άλλο κράτος μέλος,· ή
(β) ότι οποιοδήποτε Φ.Π.Α. καταβλητέο δυνάμει του νόμου άλλου κράτους μέλους έχει ή δεν έχει καταβληθεί,
αποτελεί επαρκή απόδειξη του γεγονότος που βεβαιώνει μέχρι να αποδειχθεί το αντίθετο, και οποιοδήποτε έγγραφο που φέρεται ως πιστοποιητικό δυνάμει του παρόντος εδαφίου θεωρείται ότι αποτελεί τέτοιο πιστοποιητικό μέχρι να αποδειχθεί το αντίθετο.
(5) Χωρίς επηρεασμό της γενικότητας οποιωνδήποτε εξουσιών του Εφόρου δυνάμει των διατάξεων για παροχή σχετικών πληροφοριών, αυτές οι εξουσίες, για τους σκοπούς διευκόλυνσης της συμμόρφωσης με οποιεσδήποτε κοινοτικές υποχρεώσεις, ασκούνται αναφορικά με θέματα σχετικά με την επιβολή Φ.Π.Α. δυνάμει του νόμου άλλου κράτους μέλους, όπως ασκούνται αναφορικά με θέματα που είναι σχετικά με οποιουσδήποτε από τους σκοπούς του παρόντος Νόμου.
(6) Η αναφορά στο εδάφιο (5) σε διατάξεις για σχετικές πληροφορίες είναι αναφορά στις διατάξεις του άρθρου 49(6) και του Δέκατου Παραρτήματος που αφορούν:
(α) Την τήρηση λογαριασμών·
(β) την υποβολή δηλώσεων και υποβολή άλλων εγγράφων στον΄Εφορο·
(γ) την έκδοση, χρήση και περιεχόμενο τιμολογίων·
(δ) την τήρηση και διατήρηση αρχείων·
(ε) την παροχή πληροφοριών και την προσαγωγή εγγράφων.