8.-(1) Ανεξάρτητα από το άρθρο 7, η αρμόδια αρχή εκτέλεσης δύναται να αρνηθεί την αναγνώριση και εκτέλεση απόφασης άλλου κράτους μέλους εάν το προβλεπόμενο στο άρθρο 6 πιστοποιητικό -
(α) δεν προσκομισθεί ή είναι ελλιπές ή προδήλως δεν αντιστοιχεί στην απόφαση, ή
(β) εγείρει ζήτημα ότι δυνατόν να έχουν παραβιασθεί θεμελιώδη δικαιώματα ή θεμελιώδεις νομικές αρχές όπως κατοχυρώνονται στο Άρθρο 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ΄Ενωση.
(2) Ανεξάρτητα από το άρθρο 7 και χωρίς επηρεασμό του εδαφίου (1) του παρόντος άρθρου, η αρμόδια αρχή εκτέλεσης δύναται να αρνηθεί την αναγνώριση και εκτέλεση απόφασης άλλου κράτους μέλους, εάν διαπιστωθεί ότι -
(α) έχει εκδοθεί απόφαση κατά του καταδικασθέντος προσώπου αναφορικά με τις ίδιες πράξεις στη Δημοκρατία, ή σε οποιοδήποτε άλλο κράτος πέραν του κράτους έκδοσης και της Δημοκρατίας, και, στην τελευταία περίπτωση, η απόφαση αυτή έχει εκτελεστεί·
(β) πρόκειται για περίπτωση που δεν εμπίπτει στις διατάξεις του εδαφίου (2) του άρθρου 7 και η απόφαση αφορά πράξεις που δεν συνιστούν αδίκημα σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο·
(γ) έχει επέλθει παραγραφή της ποινής σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο και η απόφαση αφορά πράξεις που υπάγονται στη δικαιοδοσία κυπριακού δικαστηρίου, σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο·
(δ) η απόφαση αφορά πράξεις οι οποίες-
(i) θεωρούνται από το κυπριακό δίκαιο ότι τελέστηκαν εξ’ ολοκλήρου ή εν μέρει εντός της επικράτειας της Δημοκρατίας ή σε εξομοιούμενο προς αυτήν τόπο, ή
(ii) τελέστηκαν εκτός της επικράτειας του κράτους έκδοσης και, σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο, δεν επιτρέπεται η δίωξη για τις ίδιες πράξεις όταν τελούνται εκτός της επικράτειας της Δημοκρατίας·
(ε) σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο, υφίσταται ασυλία που καθιστά αδύνατη την εκτέλεση της απόφασης·
(στ) η απόφαση εκδόθηκε εναντίον φυσικού προσώπου το οποίο, σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο, δεν μπορούσε να θεωρηθεί λόγω της ηλικίας του ότι υπείχε ποινική ευθύνη για τις πράξεις για τις οποίες έχει εκδοθεί η απόφαση·
(ζ) όταν, σύμφωνα με το προβλεπόμενο στο άρθρο 6 πιστοποιητικό, το ενδιαφερόμενο πρόσωπο-
(i) σε περίπτωση γραπτής διαδικασίας, δεν ενημερώθηκε προσωπικά ή μέσω αρμόδιου εκπροσώπου σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους έκδοσης, για το δικαίωμά του να προσβάλει την απόφαση και για τις προθεσμίες τέτοιου ένδικου μέσου, ή
(ii) δεν παρέστη αυτοπροσώπως, εκτός αν το πιστοποιητικό αναφέρει ότι το πρόσωπο αυτό ενημερώθηκε προσωπικώς ή μέσω αρμόδιου εκπροσώπου σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους έκδοσης, περί της διαδικασίας που προβλέπεται από το δίκαιο του κράτους έκδοσης, ή ότι το πρόσωπο αυτό έχει δηλώσει ότι δεν αμφισβητεί την απόφαση·
(η) η χρηματική ποινή είναι κατώτερη από 70 ευρώ ή ισοδύναμο ποσό.
(3) Σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο εδάφιο (1) και στις παραγράφους (γ) και (ζ) του εδαφίου (2), η αρμόδια αρχή εκτέλεσης, πριν αποφασίσει να μην αναγνωρίσει και εκτελέσει απόφαση, εν όλω ή εν μέρει, διαβουλεύεται, μέσω της κεντρικής αρχής, με οποιοδήποτε κατάλληλο μέσο με την αρμόδια αρχή του κράτους έκδοσης και, όπου κρίνει κατάλληλο, της ζητεί να παράσχει χωρίς καθυστέρηση τυχόν αναγκαίες πληροφορίες.
(4) Εάν η αρμόδια αρχή εκτέλεσης αποφασίσει ότι δεν έχει δικαιοδοσία να αναγνωρίσει και εκτελέσει απόφαση άλλου κράτους μέλους, διαβιβάζει την απόφαση αυτή στην κεντρική αρχή, η οποία ενημερώνει την αρμόδια αρχή του κράτους έκδοσης.