12. Τηρουμένων των διατάξεων του Νόμου αυτού, αποτελεί καθήκον κάθε Συμβουλίου εντός της περιοχής προμήθειας στην οποία λειτουργεί το Συμβούλιο να-
(α) Παρέχει και διατηρεί καλή και επαρκή προμήθεια ύδατος και να τηρεί ή μεριμνά να τηρούνται καθαρά και σε καλή κατάσταση όλα τα υδατικά έργα που συνδέονται με αυτή·
(β)στην έκταση που είναι εύλογα πρακτικό και τηρουμένων των κανονισμών που ήθελε εκδοθούν αναφορικά με την τοποθέτηση κεντρικών σωλήνων και συνδέσεων με αυτή, να εξασφαλίζει ώστε κάθε οικία και άλλα κτίρια έχουν διαθέσιμη επαρκή προμήθεια ύδατος·
(γ) κατασκευάζει τέτοιες δημόσιες βρύσες που ήθελε είναι εύλογα απαραίτητες για τις ανάγκες του κοινού·
(δ) παρέχει στο Υπουργικό Συμβούλιο τέτοιες πληροφορίες σχετικά με τις υδατικές προμήθειες στην περιοχή προμήθειας ή τους υδάτινους πόρους εντός, ή διαθέσιμους για την περιοχή αυτή που το Υπουργικό Συμβούλιο ήθελε απαιτήσει.
(2) Για τους σκοπούς του εδαφίου (1), Συμβούλιο δύναται-
(α)να διεξάγει επισκόπηση των υφιστάμενων υδατοπρομηθειών στην περιοχή προμήθειας και των υδάτινων πόρων σε αυτές, ή διαθέσιμων για την περιοχή αυτή, και για την υπάρχουσα κατανάλωση και ζήτηση ύδατος·
(β) να ετοιμάζει εκτίμηση των υδατικών αναγκών της περιοχής προμήθειας·
(γ) να λαμβάνει, από καιρό σε καιρό, τα μέτρα εκείνα που ήθελε είναι απαραίτητα για την εξακρίβωση επάρκειας και ολοκλήρωσης των υδατοπρομηθειών και γενικά, για την αποτελεσματική διεξαγωγή των εργασιών του βάσει του Νόμου αυτού·
(δ)να προμηθεύει, εντός της περιοχής προμήθειας, ύδωρ για οποιουσδήποτε σκοπούς εκτός των οικιακών, αν από την προμήθεια αυτή το ύδωρ για οικιακούς σκοπούς εντός της περιοχής προμήθειας δεν είναι πιθανό να μειωθεί ή επηρεαστεί·
(ε) να προμηθεύει ύδωρ για οποιοδήποτε σκοπό σε οποιαδήποτε περιοχή εκτός της περιοχής προμήθειας, αν από την προμήθεια αυτή το ύδωρ στην περιοχή προμήθειας δεν είναι πιθανό να ελαττωθεί ή επηρεαστεί.
13. Προς το σκοπό παροχής προμήθειας ύδατος στην περιοχή της προμήθειας ή οποιοδήποτε μέρος της Συμβούλιο δύναται, τηρουμένων των διατάξεων του Νόμου αυτού-
(α)Να κατασκευάζει, λαμβάνει ή μισθώνει, ή, με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου, να αγοράζει με συμφωνία οποιαδήποτε υδατικά έργα οπουδήποτε και αν βρίσκονται·
(β) με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου, να αγοράζει με συμφωνία οποιαδήποτε ακίνητη ιδιοκτησία, υδατικά έργα ή επιχείρηση οποιουδήποτε προμηθευτή ύδατος οπουδήποτε και αν βρίσκονται·
(γ) να επιβάλλει υδατικά δικαιώματα ή επιβαρύνσεις για την προμήθεια ύδατος και για οποιεσδήποτε υπηρεσίες που παρέχονται σε σχέση με αυτή·
(δ) να συμβάλλεται με οποιοδήποτε πρόσωπο για προμήθεια ύδατος στο Συμβούλιο.
13Α.-(1) Κάθε Συμβούλιο δύναται, με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου, να εξουσιοδοτεί γραπτώς οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο, αρχή ή οργανισμό στη Δημοκρατία να ασκεί τις εξουσίες που χορηγούνται σε αυτό με το Νόμο αυτό, ή με Κανονισμούς που εκδόθηκαν δυνάμει του Νόμου αυτού, ή μέρος αυτών εκ μέρους του Συμβουλίου, υπό τέτοιους όρους, εξαιρέσεις και επιφυλάξεις όπως το Συμβούλιο, με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου, ήθελε καθορίσει στην εξουσιοδότηση αυτή.
(2)Από την ημερομηνία οποιασδήποτε εξουσιοδότησης που έγινε δυνάμει του εδαφίου (1) ή, αν αυτή είναι η περίπτωση, από την ημερομηνία που καθορίζεται στην εξουσιοδότηση, το νομικό πρόσωπο, αρχή ή οργανισμός που εξουσιοδοτήθηκε με τον τρόπο αυτό κατέχει την εξουσία ενάσκησης των εξουσιών που εκχωρήθηκαν.
(3) Κάθε Συμβούλιο έχει εξουσία, με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου, να ασκεί εκ μέρους οποιουδήποτε νομικού προσώπου, αρχής ή οργανισμού οποιεσδήποτε εξουσίες που χορηγούνται σε αυτό, δυνάμει νομοθετικής διάταξης, και που εκχωρούνται στο Συμβούλιο γραπτώς, με τέτοιους όρους, εξαιρέσεις και επιφυλάξεις όπως καθορίζονται στην τέτοια εκχώρηση.
13Β. Το Συμβούλιο δύναται να συστήνει όργανα ή επιτροπές και να εκχωρεί σε αυτά εξουσίες που άπτονται διαδικασιών σύναψης συμβάσεων, των οποίων η εκτιμώμενη αξία, εξαιρουμένου του φόρου προστιθέμενης αξίας (Φ.Π.Α.), είναι κατώτερη των κατώτατων ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 15, όπως τα όρια αυτά εκάστοτε αναθεωρούνται κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 77 του περί του Συντονισμού των Διαδικασιών Σύναψης Συμβάσεων Έργων, Προμηθειών και Υπηρεσιών στους Τομείς του Ύδατος, της Ενέργειας, των Μεταφορών και των Ταχυδρομικών Υπηρεσιών και για Συναφή Θέματα Νόμου, όπως αυτός εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται, με την έκδοση σχετικών Κανονισμών.
13Γ. Το Συμβούλιο δύναται όπως, με έγγραφη εξουσιοδότησή του και κάτω από όρους, εξαιρέσεις και επιφυλάξεις που το ίδιο θέτει, να εκχωρεί την ενάσκηση οποιασδήποτε, δυνάμει του παρόντος Νόμου, εκτελεστικής φύσεως εξουσίας του, στο Διευθυντή, για να την ασκεί εκ μέρους του Συμβουλίου, από την ημερομηνία και για όσο χρονικό διάστημα καθορίζεται στην εν λόγω εξουσιοδότηση:
14.-(1) Το Συμβούλιο δύναται, με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου να δημιουργεί θέσεις στην υπηρεσία του και να ορίζει τον αριθμό και τη μισθολογική κλίμακα κάθε θέσης.
(2) Το Συμβούλιο δύναται να διορίζει κατάλληλα πρόσωπα στις θέσεις οι οποίες είναι δυνατόν να δημιουργηθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1).
(3) Το Συμβούλιο δύναται, με την έγκριση του Υπουργικού Συμβουλίου, να εκδίδει Κανονισμούς που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας, καθορίζοντας τους όρους υπηρεσίας των υπαλλήλων του, και ιδιαίτερα τα θέματα τα σχετικά με το διορισμό, προαγωγή, απόλυση, άδειες, ιατρική και κοινωνική πρόνοια, ωφελήματα αφυπηρέτησης λόγω ορίου ηλικίας ή άλλως, χορηγήματα και πειθαρχία.
(4)Το Συμβούλιο δύναται να προσλαμβάνει τους αναγκαίους εργάτες για την ενάσκηση των εξουσιών του και την εκτέλεση των καθηκόντων του.
(5) Στο Συμβούλιο δύναται να μεταφέρεται υπάλληλος ή εργάτης, ο οποίος, αμέσως πριν από την ημερομηνία ανακήρυξης οποιασδήποτε περιοχής σε περιοχή προμήθειας για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου, υπηρετούσε σε δήμο, κοινοτικό συμβούλιο, χωρίο ή σύμπλεγμα δήμων, κοινοτικών συμβουλίων ή χωρίων ή άλλη αρχή τοπικής διοίκησης, από την ημερομηνία της δημοσίευσης του Διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου, του προβλεπόμενου στο εδάφιο (1) του άρθρου 3 του παρόντος Νόμου και τοποθετείται σε ξεχωριστή δομή και σε μεμονωμένη θέση, η οποία σημειώνεται με διπλό σταυρό στον Προϋπολογισμού του Συμβουλίου και με την κένωσή της, για οποιοδήποτε λόγο, καταργείται, και της οποίας οι λειτουργίες, εφόσον τούτο είναι πρακτικώς δυνατό, είναι ανάλογες με τις λειτουργίες της θέσης που κατέχει στο δήμο, στο κοινοτικό συμβούλιο, στο χωρίο ή στο σύμπλεγμα δήμων ή κοινοτικών συμβουλίων ή χωρίων ή στην αρχή τοπικής διοίκησης:
(6) Η υπηρεσία στο Συμβούλιο του υπαλλήλου ή εργάτη, που αναφέρεται στο εδάφιο (5), θεωρείται ως άνευ διακοπής συνέχιση της υπηρεσίας του στην προηγούμενη υπηρεσία και η αντιμισθία και οι λοιποί όροι υπηρεσίας του στο Συμβούλιο δεν μπορεί να μεταβληθούν δυσμενώς γι’ αυτόν ενώ συνεχίζεται η υπηρεσία του στο Συμβούλιο:
(7) Κάθε υπάλληλος ή εργάτης που μεταφέρεται στην υπηρεσία του Συμβουλίου, δυνάμει του εδαφίου (5), κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας του στο Συμβούλιο, απολαμβάνει όλων των δικαιωμάτων και ωφελημάτων και υπόκειται σε όλες τις υποχρεώσεις και τα καθήκοντα των υπαλλήλων, σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμου και των κανονισμών που διέπουν το οικείο Συμβούλιο.
- ΚΕΦ.350
- 18(I)/1996
- 9(I)/2012
14Α. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του άρθρου 14, θέση που συνεπάγεται άμεση ή έμμεση συμμετοχή στην άσκηση δημόσιας εξουσίας και στη διαφύλαξη των γενικών συμφερόντων του κράτους, καθορίζεται ως τέτοια με διάταγμα του Υπουργικού Συμβουλίου που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας.
14Β. Κάθε υπάλληλος του Συμβουλίου δύναται να ασκεί τα πολιτικά του δικαιώματα κατά τον τρόπο που καθορίζεται στον περί των Πολιτικών Δικαιωμάτων Δημόσιων Υπαλλήλων, Εκπαιδευτικών Λειτουργών, Δημοτικών Υπαλλήλων, Κοινοτικών Υπαλλήλων και Υπαλλήλων Νομικών Προσώπων Δημόσιου Δικαίου Νόμο του 2015.
15.-(1) Πρόσωπο που διορίστηκε από το Συμβούλιο προς το σκοπό διεξαγωγής οποιωνδήποτε επισκευών ή βελτιώσεων σε οποιαδήποτε υδατικά έργα δύναται, ο ίδιος, οι αντιπρόσωποι ή συμβαλλόμενοι του, τηρουμένης έγγραφης εξουσιοδότησης από τον Πρόεδρο και αφού δώσει ειδοποίηση στον ιδιοκτήτη και τον κάτοχο οποιασδήποτε γης, να εισέλθει στη γη αυτή προς το σκοπό διεξαγωγής της εργασίας και να αποκόψει ή μετακινήσει όλα εκείνα τα δένδρα, τους φράχτες, ξερόλιθους ή άλλα πράγματα που ήθελε είναι απαραίτητο να αποκοπούν ή μετακινηθούν για το σκοπό αυτό.
(2) Για όλη την περιουσία που καταστράφηκε ή ζημιώθηκε κατά την άσκηση των εξουσιών που παρέχονται από το εδάφιο (1), καταβάλλεται αποζημίωση στον ιδιοκτήτη της από το Συμβούλιο.
(3) Η αποζημίωση αυτή, αν δεν συμφωνηθεί διαφορετικά, αποφασίζεται από δύο διαιτητές, που ο ένας διορίζεται από το Συμβούλιο και ένας από το άλλο ενδιαφερόμενο μέρος και, αν οι διαιτητές αυτοί δεν συμφωνήσουν, αποφασίζεται από το Διευθυντή Κτηματολογίου και Χωρομετρίας, του οποίου η απόφαση επ' αυτού είναι τελική και αναμφισβήτητη.
16. Πρόσωπο που διορίστηκε από το Συμβούλιο προς το σκοπό διεξαγωγής οποιασδήποτε εργασίας βάσει του Νόμου αυτού δύναται, ο ίδιος, οι αντιπρόσωποι ή συμβαλλόμενοι του, τηρουμένης γραπτής εξουσιοδότησης από τον Πρόεδρο, να διανοίξουν και σκάψουν οποιοδήποτε δρόμο ή πεζοδρόμιο: Νοείται ότι το πρόσωπο αυτό ολοκληρώνει ή μεριμνά να ολοκληρωθεί η εργασία με κάθε δυνατή ταχύτητα και, με έξοδα και δαπάνες του Συμβουλίου, γεμίζει το έδαφος και αποκαθιστά το δρόμο ή το πεζοδρόμιο που ανοίχτηκαν ή σκάφτηκαν με τον τρόπο αυτό και απομακρύνει τα απορρίματα που δημιουργήθηκαν από αυτό, και, καθόλο το χρόνο που οποιοσδήποτε τέτοιος δρόμος ή πεζοδρόμιο είναι ανοιγμένα ή σκαμμένα με τον τρόπο αυτό, μεριμνά να είναι περιφραγμένα και φυλασσόμενα και μεριμνά να τοποθετηθεί και παραμείνει εκεί φως αρκετό για την προειδοποίηση των διερχόμενων κάθε νύχτα κατά τη διάρκεια της οποίας ο δρόμος αυτός ή το πεζοδρόμιο παραμένουν ανοιγμένα ή σκαμμένα.
17. Όταν η σκοπούμενη εργασία συνίσταται μόνο στην τοποθέτηση σωλήνων επάνω ή κάτω από οποιαδήποτε γη ή στην κατασκευή υπόγειας διόδου κάτω από οποιαδήποτε γη, εκτός από γη καλυμμένη με κτίρια, ή στην επισκευή ή ανανέωση τέτοιων σωλήνων ή διόδου, δεν είναι απαραίτητο να απαλλοτριωθεί γη σε σχέση με αυτά αλλά σε κάθε τέτοια περίπτωση το Συμβούλιο, πριν τοποθετήσει τους σωλήνες αυτούς ή κατασκευάσει τη δίοδο αυτή ή επισκευάσει ή ανανεώσει το σωλήνα αυτό ή τη δίοδο, επιδίδει στον ιδιοκτήτη και στον κάτοχο της γης ή αναρτά στη γη διά μέσου πινακίδας, ειδοποίηση για την πρόθεση του μαζί με μια περιγραφή της σκοπούμενης εργασίας, και, αν εντός δεκατεσσάρων ημερών μετά την επίδοση ή ανάρτηση της ειδοποίησης, ο κύριος και ο κάτοχος παραλείψουν να δώσουν τη συναίνεση τους ή αν συνδέσουν τη συναίνεση τους με οποιουσδήποτε όρους στους οποίους το Συμβούλιο αντιτίθεται, ο Διοικητικός Γραμματέας δύναται να δώσει τη συγκατάθεση του για την τοποθέτηση των σωλήνων αυτών ή την κατασκευή της διόδου αυτής ή την επισκευή ή ανανέωση των σωλήνων ή της διόδου αυτής είτε χωρίς όρους είτε υπό τους όρους εκείνους, περιλαμβανομένης της καταβολής αποζημίωσης, όπως θεωρεί δίκαιο, και η συναίνεση αυτή αποτελεί επαρκή εξουσιοδότηση για τη διεξαγωγή της σκοπούμενης εργασίας σύμφωνα με τους όρους και προϋποθέσεις της.
18.-(1) Αν οποιαδήποτε ακίνητη ιδιοκτησία ή υδατικά έργα, είτε εντός της περιοχής προμήθειας του είτε εκτός, που απαιτείται για οποιοδήποτε σκοπό εντός των καθηκόντων ή των εξουσιών Συμβουλίου και δεν δύναται ή να αποκτηθεί με συμφωνία, το Συμβούλιο δύναται, με απόφαση που λαμβάνεται από όχι λιγότερα από τρία μέλη του, να αποφασίσει να απαλλοτριωθούν αναγκαστικά η ακίνητη ιδιοκτησία ή τα υδατικά έργα προς το σκοπό που καθορίζεται σε αυτή. Αντίγραφο της απόφασης αυτής και των πρακτικών που αναφέρονται σε αυτή, μαζί με σχέδιο της ακίνητης ιδιοκτησίας ή των υδατικών έργων και λεπτομέρειες όσον αφορά τον ιδιοκτήτη, εκτιμημένη αξία, περιγραφή και άλλα ζητήματα που ήθελε είναι απαραίτητα για το σκοπό αυτό, αποστέλλονται, από τον Πρόεδρο στο Υπουργικό Συμβούλιο προς μελέτη όπως προνοείται πιο κάτω.
(2) Ο Πρόεδρος, πριν υποβάλει για μελέτη από το Υπουργικό Συμβούλιο τα έγγραφα που αναφέρονται στο εδάφιο (1), μεριμνά να δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας και επίσης να αναρτηθεί σε περίοπτο μέρος εντός της περιοχής στην οποία βρίσκονται η ακίνητη ιδιοκτησία ή τα υδατικά έργα που πρόκειται να απαλλοτριωθούν, ειδοποίηση σύμφωνα με τον τύπο που εκτίθεται στο Δεύτερο Παράρτημα.
(3) Με την εκπνοή της περιόδου που αναγράφεται στην ειδοποίηση, ο Πρόεδρος προωθεί στο Υπουργικό Συμβούλιο τα έγγραφα που αναφέρονται στο εδάφιο (1), μαζί με οποιαδήποτε ένσταση ή δήλωση που έγινε εναντίον της προτεινόμενης απαλλοτρίωσης.
(4) Αν το Υπουργικό Συμβούλιο εγκρίνει το σχέδιο που υποβλήθηκε και το θεωρεί σκόπιμο, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις περιστάσεις ότι πρέπει να επιτραπεί στο Συμβούλιο να απαλλοτριώσει την ακίνητη ιδιοκτησία ή τα υδατικά έργα για τα οποία πρόκειται, δύναται, με γνωστοποίηση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας, να εγκρίνει την απαλλοτρίωση της ακίνητης αυτής ιδιοκτησίας ή των υδατικών έργων και, μετά από αυτό, η ιδιοκτησία αυτή ή τα υδατικά έργα περιέρχονται στο Συμβούλιο ελεύθερα από όλα τα εμπράγματα βάρη και η γνωστοποίηση του Υπουργικού Συμβουλίου που προαναφέρθηκε, στην έκταση που αφορά ακίνητη ιδιοκτησία, αποτελεί επαρκή εξουσιοδότηση για το Διευθυντή Τμήματος Κτηματολογίου και Χωρομετρίας για να μεριμνήσει να γίνει εγγραφή της ακίνητης αυτής ιδιοκτησίας στο όνομα του Συμβουλίου αυτού σύμφωνα με το σχέδιο που εγκρίθηκε από το Υπουργικό Συμβούλιο:
Νοείται ότι δεν επιτρέπεται σε Συμβούλιο να απαλλοτριώσει τμήμα μόνο οποιασδήποτε οικοδομής αν ο ιδιοκτήτης του είναι πρόθυμος και ικανός να παράσχει έγκυρο τίτλο του συνόλου της.
(5) Αν ο ιδιοκτήτης της ακίνητης ιδιοκτησίας ή των υδατικών έργων δεν συμφωνεί με το Συμβούλιο ως προς το ποσό που πρέπει να καταβληθεί ως αποζημίωση για αυτά, αυτό αποφασίζεται και καταβάλλεται σύμφωνα με τις διατάξεις οποιουδήποτε Νόμου που ισχύει εκάστοτε και προνοεί για την απαλλοτρίωση ακίνητης ιδιοκτησίας για δημόσιους σκοπούς.
19.-(1) Συμβούλιο δύναται, με την εξουσιοδότηση του Υπουργικού Συμβουλίου, να απαλλοτριώσει αναγκαστικά ως λειτουργούσα μονάδα την επιχείρηση οποιουδήποτε προμηθευτή ύδατος, είτε λειτουργεί εντός της περιοχής προμήθειας είτε εκτός, σε οποιαδήποτε περίπτωση που το θεωρεί απαραίτητο να το πράξει προς το δημόσιο συμφέρον, και συγκεκριμένα, για να προαγάγει την απλοποίηση και τυποποίηση των μεθόδων προμήθειας ύδατος εντός της περιοχής προμήθειας: Νοείται ότι το Υπουργικό Συμβούλιο δύναται πριν χορηγήσει την εξουσιοδότηση του για την αναγκαστική απαλλοτρίωση επιχείρησης, να απαιτήσει η αποζημίωση που πρόκειται να καταβληθεί σε σχέση με αυτή να βεβαιωθεί πρώτα με τον τρόπο που προβλέπεται από τις αμέσως επόμενες διατάξεις του άρθρου αυτού.
(2)Όταν το Υπουργικό Συμβούλιο έχει απαιτήσει βάσει της επιφύλαξης του εδαφίου (1) την εξακρίβωση της αποζημίωσης, το Συμβούλιο επιδίδει στον ενδιαφερόμενο προμηθευτή ύδατος γραπτή ειδοποίηση (που στο Νόμο αυτό αναφέρεται ως "η ειδοποίηση της προτιθέμενης απαλλοτρίωσης") που τον πληροφορεί για την προτιθέμενη απαλλοτρίωση, ορίζει την ημερομηνία κατά την οποία πρόκειται να απαλλοτριωθεί η επιχείρηση και τον καλεί να συμφωνήσει την αποζημίωση που πρέπει να πληρωθεί σε σχέση με αυτή ή σε περίπτωση μη συμφωνίας να αποφασιστεί με διαιτησία.
(3) Αν μέσα σε ένα μήνα από την επίδοση της ειδοποίησης της προτιθέμενης απαλλοτρίωσης η αποζημίωση που πρέπει να πληρωθεί από το Συμβούλιο δεν συμφωνηθεί, η αποζημίωση αυτή αποφασίζεται με διαιτησία βάσει των διατάξεων του περί Διαιτησίας Νόμου, ή οποιουδήποτε Νόμου που τροποποιεί ή υποκαθιστά αυτόν, σύμφωνα με τις αρχές που εκτίθενται στο εδάφιο (2) του άρθρου 21, με αναφορά σε δύο διαιτητές, ένας που διορίζεται από κάθε πλευρά, και κάθε τέτοια αναφορά θεωρείται ότι συνιστά συμφωνία διαιτησίας εντός της έννοιας του Νόμου που αναφέρθηκε:
Νοείται ότι κατά την απόφαση τέτοιας αποζημίωσης η ημερομηνία που ορίζεται στην ειδοποίηση της προτιθέμενης απαλλοτρίωσης θεωρείται ότι είναι η ημερομηνία της απαλλοτρίωσης.
(4) Αν το Συμβούλιο θεωρεί ότι το ποσό της αποζημίωσης που πρέπει να πληρωθεί σε σχέση με την απαλλοτρίωση όπως αποφασίστηκε από τους διαιτητές είναι τόσο που να είναι εναντίον του δημόσιου συμφέροντος με το να προχωρήσει στην προτιθέμενη απαλλοτρίωση το Συμβούλιο δύναται, με την εξουσιοδότηση του Υπουργικού Συμβουλίου, να αποσύρει, με γραπτή ειδοποίηση που επιδίδεται στον προμηθευτή ύδατος, την ειδοποίηση της προτιθέμενης απαλλοτρίωσης.
(5)Αν το Συμβούλιο αποσύρει ειδοποίηση της προτιθέμενης απαλλοτρίωσης σύμφωνα με το εδάφιο (4) το Συμβούλιο καταβάλλει στον προμηθευτή ύδατος οποιεσδήποτε δαπάνες τις οποίες εύλογα υπέστη ως αποτέλεσμα της επίδοσης τέτοιας ειδοποίησης.
(6) Για τους σκοπούς του άρθρου αυτού ειδοποίηση δύναται να επιδίδεται είτε προσωπικά είτε με διπλοσυστημένη επιστολή.
20. Όταν Συμβούλιο έχει εξουσιοδοτηθεί από το Υπουργικό Συμβούλιο βάσει του άρθρου 19 να απαλλοτριώσει την επιχείρηση οποιουδήποτε προμηθευτή ύδατος, το Συμβούλιο αυτό επιδίδει σε τέτοιο προμηθευτή, είτε προσωπικά είτε με διπλοσυστημένη επιστολή, γραπτή ειδοποίηση που ορίζει την ημερομηνία κατά την οποία το Συμβούλιο προτίθεται να απαλλοτριώσει την επιχείρηση (που στο Νόμο αυτό αναφέρεται ως "η ημερομηνία απαλλοτρίωσης") και, από την ημερομηνία αυτή,-
(α)η επιχείρηση μεταβιβάζεται και περιέρχεται στο Συμβούλιο ελεύθερη από όλες τις επιβαρύνσεις και εμπράγματα βάρη οπωσδήποτε, περιλαμβανομένης όλης της περιουσίας και του ενεργητικού του προμηθευτή ύδατος αναφορικά με την επιχείρηση·
(β) όλοι οι χρεωστικοί λογαριασμοί και τα άλλα χρήματα που οφείλονται στον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος για λογαριασμό της επιχείρησης και το δικαίωμα να ενάγει, ανακτά και δίδει αποδείξεις για τα χρέη αυτά και τα χρήματα μεταβιβάζονται και περιέρχονται στο Συμβούλιο·
(γ) τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις του προηγούμενου προμηθευτή ύδατος βάσει οποιασδήποτε σύμβασης σε σχέση με εργασία που αφορά την επιχείρηση η οποία βρίσκεται στο στάδιο της κατασκευής, επέκτασης ή επισκευής μεταβιβάζονται και περιέρχονται στο Συμβούλιο·
(δ) τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις του προηγούμενου προμηθευτή ύδατος βάσει σύμβασης σε σχέση με την προμήθεια ύδατος μεταβιβάζονται και περιέρχονται στο Συμβούλιο.
21.-(1) Όταν επιχείρηση προμηθευτή ύδατος έχει απαλλοτριωθεί από το Συμβούλιο βάσει των άρθρων 19 και 20, η αποζημίωση που πρέπει να πληρωθεί από το Συμβούλιο σε σχέση με την απαλλοτρίωση, αν δεν συμφωνηθεί διαφορετικά, αποφασίζεται με διαιτησία βάσει του περί Διαιτησίας Νόμου, ή οποιουδήποτε Νόμου τροποποιεί ή υποκαθιστά αυτόν, σύμφωνα με τις αρχές που εκτίθενται στο εδάφιο (2), με αναφορά σε δύο διαιτητές, που ένας διορίζεται από κάθε πλευρά, και κάθε τέτοια αναφορά θεωρείται ότι συνιστά διαιτητική συμφωνία εντός της έννοιας του Νόμου που αναφέρθηκε.
(2) Κατά την απόφαση της αποζημίωσης που πρέπει να πληρωθεί βάσει του εδαφίου (1), οι διαιτητές, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 22, θα λαμβάνουν υπόψη τους ακόλουθους μεταξύ άλλων υπολογισμούς, και την επίπτωση κάθε τέτοιου υπολογισμού επάνω στις άλλες, δηλαδή συγκεκριμένα:
(α) Τη δίκαιη αγοραία αξία κατά την ημερομηνία της απαλλοτρίωσης της ακίνητης ιδιοκτησίας, υδατικών έργων, υλικών και εγκαταστάσεων των προμηθευτών που είναι κατάλληλα και χρησιμοποιούνται από αυτούς για τους σκοπούς της επιχείρησης, αφού ληφθεί δεόντως υπόψη η φύση και κατάσταση της ακίνητης αυτής ιδιοκτησίας, υδατικών έργων, υλικών και εγκαταστάσεων και της κατάστασης επισκευής τους·
(β)την αξία, όπως υπολογίζεται, από τους διαιτητές, οποιωνδήποτε χρεωστικών λογαριασμών και άλλων χρημάτων και οποιωνδήποτε δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που μεταβιβάστηκαν στο Συμβούλιο με την εφαρμογή των παραγράφων (β), (γ) και (δ) του άρθρου 20·
(γ) οποιοδήποτε ποσό που εισπράχθηκε ως ασφάλιστρο από τους προμηθευτές αναφορικά με την επιχείρηση.
(3) Όταν η αποζημίωση για την απαλλοτρίωση οποιασδήποτε επιχείρησης αποφασίζεται με διαιτησία σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου αυτού, το Συμβούλιο καταβάλλει τόκο με επιτόκιο πέντε τοις εκατό ανά έτος στο ποσό της αποζημίωσης αυτής ή σε οποιοδήποτε ποσό που εκκρεμεί ως υπόλοιπο του από την ημερομηνία της απαλλοτρίωσης μέχρι την ημερομηνία πληρωμής από το Συμβούλιο της αποζημίωσης αυτής ή υπόλοιπου.
(4) Όταν οποιαδήποτε ιδιοκτησία οποιασδήποτε επιχείρησης η οποία απαλλοτριώνεται αναγκαστικά βάσει των διατάξεων του Νόμου αυτού βαρύνεται με οποιαδήποτε υποθήκη ή οποιαδήποτε άλλη νομική επιβάρυνση οπωσδήποτε, η αποζημίωση ή το μέρος της εκείνο που ήθελε είναι επαρκές για να εξοφλήσει την υποθήκη ή την άλλη επιβάρυνση, θα πληρώνεται στον ενυπόθηκο δανειστή ή στο πρόσωπο υπέρ του οποίου λειτουργεί η επιβάρυνση προς ικανοποίηση ολικά ή μερικά του ποσού που εξασφαλίζεται με την υποθήκη ή το οποίο υπόκειται στην επιβάρυνση.
22. Όταν υπάρχουν πρόσωπα που έχουν μερίδιο, ή οποιοδήποτε άλλο δικαίωμα επάνω στο ύδωρ οποιασδήποτε επιχείρησης η οποία απαλλοτριώνεται αναγκαστικά βάσει των διατάξεων του Νόμου αυτού, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
(α)Το Συμβούλιο, τηρουμένων των άλλων δεσμεύσεων και υποχρεώσεων του βάσει του Νόμου αυτού, εξακολουθεί να παρέχει σε κάθε τέτοιο πρόσωπο, κατά τη διάρκεια της περιόδου για την οποία το πρόσωπο αυτό θα δικαιούταν, την ίδια ποσότητα ύδατος που του παρεχόταν, κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης, για τις εύλογες οικιακές του ανάγκες, από τον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος·
Για το σκοπό της παραγράφου αυτής η ποσότητα ύδατος που παρεχόταν από τον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος στο πρόσωπο αυτό κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης για τις εύλογες οικιακές του ανάγκες θεωρείται ότι αποτελεί, αν δεν υπάρξει συμφωνία, το μερίδιο το οποίο δικαιούταν να λάβει, από τη συνολική ποσότητα ύδατος που πραγματικά παρεχόταν από τον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος στα πρόσωπα που την δικαιούνταν κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης·
(β) το πρόσωπο που προμηθεύεται με τον τρόπο αυτό πληρώνει τα ίδια δικαιώματα ή επιβαρύνσεις που πληρώνονταν από αυτό κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης για την περίοδο για την οποία το πρόσωπο αυτό δικαιούταν να πληρώνει τα δικαιώματα ή τις επιβαρύνσεις αυτές στον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος:
Νοείται ότι αν η ποσότητα του ύδατος που παρέχεται είναι μεγαλύτερη από αυτήν που παρεχόταν σε αυτό κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης ή αν η ποιότητα του βελτιώθηκε, το Συμβούλιο δύναται να επιβάλει τέτοια επιπρόσθετα δικαιώματα ή επιβαρύνσεις, που ήθελε θεωρήσει ορθό, αλλά με τρόπο ώστε τα δικαιώματα ή επιβαρύνσεις που πρέπει να πληρώνονται από το πρόσωπο αυτό δεν υπερβαίνουν τα δικαιώματα ή επιβαρύνσεις που πρέπει να πληρωθούν βάσει του Νόμου αυτού από οποιοδήποτε πρόσωπο, που δεν είχε κανένα μερίδιο ή οποιοδήποτε άλλο δικαίωμα πάνω στο ύδωρ της επιχείρησης:
Νοείται περαιτέρω ότι, όταν δεν καταβάλλονταν ομοιόμορφα δικαιώματα ή επιβαρύνσεις, κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης, στον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος από όλα τα πρόσωπα που προμηθεύονταν με ύδωρ, το πρόσωπο αυτό θεωρείται ότι έχει καταβάλει ως δικαιώματα ή επιβαρύνσεις, για τους σκοπούς της παραγράφου αυτής, ποσό που αντιπροσωπεύει το μερίδιο του στο συνολικό ποσό που πραγματικά καταβαλλόταν σε σχέση με τα ετήσια δικαιώματα ή επιβαρύνσεις στον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος κατά το χρόνο της απαλλοτρίωσης·
(γ) η δίκαιη αγοραία αξία κατά την ημερομηνία της απαλλοτρίωσης του ύδατος που παρεχόταν με τον τρόπο αυτό, λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αποζημίωσης που πρέπει να πληρωθεί βάσει του άρθρου 21 και αφαιρείται από αυτή ανάλογα·
(δ) αν ανακύψει οποιαδήποτε διαφορά ως προς την ποσότητα ύδατος που θα προμηθεύεται από το Συμβούλιο, η διαφορά αυτή παραπέμπεται από το Συμβούλιο στο Διευθυντή Κτηματολογίου και Χωρομετρίας για απόφαση του:
Νοείται ότι οποιοδήποτε μέρος δυσαρεστείται από την απόφαση δύναται, εντός είκοσι μιας ημερών από την κοινοποίηση σε αυτό της απόφασης αυτής, να υποβάλει έφεση στον Πρόεδρο του Επαρχιακού Δικαστηρίου της επαρχίας στην οποία βρίσκεται το ύδωρ και η απόφαση του Προέδρου αυτού θα είναι τελική και αναμφισβήτητη για όλα τα μέρη.
23. Αν επιχείρηση προμηθευτή ύδατος που περιήλθε σε Συμβούλιο δυνάμει των διατάξεων του Νόμου αυτού δεν απαιτείται πλέον για την εκπλήρωση οποιασδήποτε από τις λειτουργίες του Συμβουλίου βάσει του Νόμου αυτού, ή αν φαίνεται στο Συμβούλιο μη πρακτικό ή μη σκόπιμο να κρατήσει την επιχείρηση αυτή, το Συμβούλιο δύναται, με την εξουσιοδότηση του Υπουργικού Συμβουλίου, να διαθέσει την επιχείρηση αυτή σε οποιοδήποτε πρόσωπο υπό τέτοιους όρους και προϋποθέσεις που ήθελε συμφωνηθεί μεταξύ των μερών.
24.-(1) Αν εντός τριών ετών από την ημερομηνία της απαλλοτρίωσης από Συμβούλιο της επιχείρησης προμηθευτή ύδατος βάσει των διατάξεων του Νόμου αυτού και πριν συμφωνηθεί ή αποφασιστεί η αποζημίωση για αυτή, φαίνεται στο Συμβούλιο αυτό ότι, αφού λάβει υπόψη, μεταξύ άλλων υπολογισμών, το ποσό της σχετικής αποζημίωσης και τη μη πρακτικότητα ή μη σκοπιμότητα της διατήρησης της επιχείρησης αυτής, ότι είναι εναντίον του δημόσιου συμφέροντος να εξακολουθήσει να διατηρεί την επιχείρηση αυτή, το Συμβούλιο δύναται, με την εξουσιοδότηση του Υπουργικού Συμβουλίου, να προτείνει την επιστροφή της επιχείρησης αυτής στον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος βάσει των αμέσως επόμενων διατάξεων του άρθρου αυτού.
(2) Το Συμβούλιο σε μια τέτοια περίπτωση δίνει στον προηγούμενο προμηθευτή ύδατος τουλάχιστον ενός μήνα ειδοποίηση που τον πληροφορεί για την πρόθεση του να επιστρέψει την επιχείρηση σε αυτόν και τον καλεί να δηλώσει, εντός της περιόδου αυτής, κατά πόσο είναι πρόθυμος να δεχτεί την επιστροφή σε αυτόν της επιχείρησης με τους όρους που δυνατό να συμφωνηθούν ή, σε περίπτωση μη συμφωνίας, όπως ήθελε αποφασιστεί με διαιτησία.
(3) Αν ο προμηθευτής ύδατος εκφράσει την προθυμία του να δεχτεί την επιστροφή σε αυτόν της επιχείρησης τότε σε περίπτωση μη συμφωνίας ως προς τους όρους της επιστροφής αυτής εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
(α)το θέμα παραπέμπεται σε διαιτησία βάσει του περί Διαιτησίας Νόμου, ή οποιουδήποτε άλλου Νόμου τροποποιεί ή υποκαθιστά αυτόν, δύο διαιτητών, που ένας διορίζεται από κάθε πλευρά, και κάθε τέτοια παραπομπή θεωρείται ότι συνιστά συμφωνία διαιτησίας με την έννοια του Νόμου·
(β) κατά την απόφαση των όρων της επιστροφής της επιχείρησης οι διαιτητές λαμβάνουν υπόψη τα ακόλουθα-
(i) την κατάσταση του φυσικού ενεργητικού κατά την ημερομηνία της απαλλοτρίωσης και κατά την ημερομηνία της επιστροφής αφού ληφθεί δεόντως υπόψη η εύλογη φυσική φθορά·
(ii) τα δικαιώματα και υποχρεώσεις του προηγούμενου προμηθευτή ύδατος που περιήλθαν στο Συμβούλιο και την αξία οποιωνδήποτε χρεωστικών λογαριασμών ή άλλων χρημάτων και των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που προτείνεται να επιστραφούν, και οποιαδήποτε απαραίτητη προσαρμογή που απαιτείται για το σκοπό αυτό·
(iii)προσαρμογή μεταξύ των δαπανών που υπέστη και των προσόδων που εισέπραξε το Συμβούλιο για τη λειτουργία της επιχείρησης κατά τη διάρκεια της περιόδου που η επιχείρηση είχε περιέλθει στο Συμβούλιο·
(iv) την αξία του ύδατος που προμηθεύτηκε από το Συμβούλιο ως αποζημίωση βάσει των διατάξεων του άρθρου 22 κατά τη διάρκεια που η επιχείρηση είχε περιέλθει σε αυτό·
(ν) το γεγονός ότι θα επιτραπεί στον προμηθευτή ύδατος να λειτουργεί ως προμηθευτής εντός της περιοχής προμήθειας.
(4) Αν ο προμηθευτής ύδατος αρνείται να δεχτεί την επιστροφή σε αυτόν της επιχείρησης οι Διαιτητές, κατά την απόφαση της αποζημίωσης βάσει των διατάξεων του άρθρου 21, επιπρόσθετα με τους υπολογισμούς που καθορίζονται στο εδάφιο (2) αυτού, λαμβάνουν υπόψη την ετοιμότητα και προθυμία του Συμβουλίου να επιστρέψει την επιχείρηση στον προμηθευτή ύδατος και την επίπτωση του τελευταίου αυτού υπολογισμού πάνω στους άλλους.