2.-(1) Στον παρόντα Νό΅ο, εκτός εάν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια-
«γραμμές βάσης» σημαίνει τις γραμμές κατά μήκος των ακτών της Δημοκρατίας, οι γεωγραφικές συντεταγμένες των οποίων, καθώς και ο σχετικός χάρτης, στον οποίο αυτές εμφαίνονται, κατατέθηκαν στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, στις 3 Μαΐου 1993, ή όπως αυτές εκάστοτε τροποποιούνται∙
«Δημοκρατία» σημαίνει την Κυπριακή Δημοκρατία∙
«ναυτικό μίλι» σημαίνει απόσταση χιλίων οκτακοσίων πενήντα δύο (1 852 ) μέτρων∙
«Σύμβαση» σημαίνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης του 1982, η οποία κυρώθηκε με τον περί της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (Κυρωτικό) Νόμο του 1988∙
«χωρική θάλασσα» σημαίνει τη θαλάσσια ζώνη το πλάτος της οποίας καθορίζεται στο άρθρο 3 και στην οποία εκτείνεται η κυριαρχία της Δημοκρατίας∙
(2) Οι αναφορές σε άλλους νόμους ή κανονισμούς της Δημοκρατίας στους όρους «χωρικά ύδατα» ή «αιγιαλίτιδα ζώνη» είναι ταυτόσημες με τον όρο «χωρική θάλασσα».
(3) Όροι οι οποίοι δεν ερμηνεύονται διαφορετικά στο παρόν άρθρο, έχουν την έννοια που δίδει σε αυτούς η Σύμβαση και σε περίπτωση αντίθεσης μεταξύ του παρόντος Νό΅ου και της Σύ΅βασης, υπερισχύει η ερ΅ηνεία της Σύ΅βασης.
3. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις οποιουδήποτε άλλου νόμου, η χωρική θάλασσα της Δημοκρατίας εκτείνεται σε ακτίνα δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.
4. Τα ύδατα, τα οποία βρίσκονται μεταξύ της ξηράς και των γραμμών βάσης αποτελούν μέρος των εσωτερικών υδάτων της Δημοκρατίας.
5.-(1) Το Υπουργικό Συμβούλιο δύναται, με απόφασή του, να τροποποιεί τις γραμμές βάσης και να καταθέτει στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών τις τροποποιημένες γεωγραφικές συντεταγμένες τους, καθώς και σχετικό χάρτη όπου αυτές θα εμφαίνονται.
(2) Οι τροποποιημένες γεωγραφικές συντεταγμένες των γραμμών βάσης εκδίδονται με Γνωστοποίηση του Υπουργού Εξωτερικών, η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας.