ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Ερμηνεία

2. Στον παρόντα Νόμο, εκτός εάν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια-

«άδεια» ή «άδεια διαμονής» σημαίνει άδεια που εκδίδεται στον τύπο που καθορίζεται στον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 και η οποία επιτρέπει στον κάτοχό της να διαμένει νόμιμα σε κράτος μέλος·

«άδεια εισόδου» σημαίνει άδεια που χορηγείται χρησιμοποιώντας τον τύπο που αποφασίζεται από την αρμόδια αρχή, η οποία επιτρέπει σε υπήκοο τρίτης χώρας να εισέλθει στις ελεγχόμενες από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας περιοχές·

«άδεια μακράς κινητικότητας» σημαίνει την άδεια που προβλέπεται στο εδάφιο (3) του άρθρου 17·

«απασχόληση» σημαίνει την άσκηση δραστηριοτήτων που καλύπτουν κάθε μορφή έργου ή εργασίας η οποία ρυθμίζεται από το κυπριακό δίκαιο ή από ισχύουσες συλλογικές συμφωνίες ή σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική, υπό τη διεύθυνση ή την εποπτεία εργοδότη·

«αρμόδια αρχή» σημαίνει τον Υπουργό Εσωτερικών ή πρόσωπο εξουσιοδοτημένο από αυτόν δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 38∙

«αρμόδια αρχή προς έγκριση ερευνητικών οργανισμών» σημαίνει την αρχή που ορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1) του άρθρου 10∙

«ασκούμενος» σημαίνει υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος είναι κάτοχος πτυχίου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης ή παρακολουθεί έναν κύκλο σπουδών σε τρίτη χώρα με σκοπό την απόκτηση πτυχίου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και ο οποίος γίνεται δεκτός στη Δημοκρατία στο πλαίσιο προγράμματος πρακτικής άσκησης για το σκοπό της απόκτησης γνώσεων, πρακτικής εξάσκησης και εμπειρίας σε επαγγελματικό περιβάλλον·

«δεύτερο κράτος μέλος» σημαίνει κράτος μέλος άλλο από το πρώτο κράτος μέλος·

«Διευθυντής» σημαίνει το Διευθυντή του Τμήματος Αρχείου Πληθυσμού και Μετανάστευσης, το οποίο διέπεται από τον περί Αρχείου Πληθυσμού Νόμο∙

«εθελοντής» σημαίνει υπήκοο τρίτης χώρας που έχει γίνει δεκτός στο έδαφος της Δημοκρατίας για να συμμετάσχει σε πρόγραμμα εθελοντικής υπηρεσίας∙

«εκπαιδευτικό ίδρυμα» σημαίνει δημόσιο ή ιδιωτικό ίδρυμα δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης το οποίο-

(α) είναι αναγνωρισμένο από τη Δημοκρατία ή του οποίου τα προγράμματα σπουδών είναι αναγνωρισμένα σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο ή τη διοικητική πρακτική των κυπριακών αρχών βάσει διαφανών κριτηρίων, και

(β) συμμετέχει σε πρόγραμμα ανταλλαγής μαθητών ή σε εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου·

«εκπαιδευτικό πρόγραμμα» σημαίνει το σύνολο των εκπαιδευτικών δράσεων που αναπτύσσονται από εκπαιδευτικό ίδρυμα εγκατεστημένο στη Δημοκρατία σε συνεργασία με παρόμοια ιδρύματα εγκατεστημένα σε τρίτη χώρα, με σκοπό την ανταλλαγή πολιτισμού και γνώσεων·

«ελεγχόμενες από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας περιοχές» σημαίνει τις περιοχές της Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Δημοκρατίας ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο∙

«ενωσιακά ή πολυμερή προγράμματα που περιλαμβάνουν μέτρα κινητικότητας» σημαίνει τα χρηματοδοτούμενα από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή από τα κράτη μέλη της προγράμματα για την προώθηση της κινητικότητας των υπηκόων τρίτων χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στα κράτη μέλη της που συμμετέχουν στα αντίστοιχα προγράμματα·

«έρευνα» σημαίνει την πρωτότυπη εργασία που αναλαμβάνεται με συστηματικό τρόπο για να αυξηθεί το σύνολο των γνώσεων, συμπεριλαμβανομένης της γνώσης του ανθρώπου, του πολιτισμού και της κοινωνίας, καθώς και η χρησιμοποίηση αυτού του συνόλου γνώσεων για νέες εφαρμογές·

«ερευνητής» σημαίνει υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος κατέχει διδακτορικό πτυχίο ή κατάλληλο τίτλο τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που δίνει πρόσβαση στον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας σε διδακτορικά προγράμματα και ο οποίος επιλέγεται από ερευνητικό οργανισμό και γίνεται δεκτός στη Δημοκρατία για να υλοποιήσει ερευνητική δραστηριότητα για την οποία απαιτείται συνήθως ο ανωτέρω τίτλος·

«ερευνητικός οργανισμός» σημαίνει κάθε ιδιωτικό ή δημόσιο οργανισμό που πραγματοποιεί έρευνα·

«εργοδότης» σημαίνει φυσικό ή νομικό πρόσωπο για το οποίο ασκείται η απασχόληση ή υπό τη διεύθυνση ή εποπτεία του οποίου ασκείται η απασχόληση·

«θεώρηση» σημαίνει την εξουσιοδότηση που χορηγείται ή τη θετική απόφαση που λαμβάνεται, από τις προξενικές αρχές της Δημοκρατίας, ως προς την είσοδο υπηκόου τρίτης χώρας στις ελεγχόμενες από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας περιοχές·

«ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης» σημαίνει-

(α) δημόσιο πανεπιστήμιο, δημόσια σχολή ανώτερης εκπαίδευσης ή ιδιωτικό πανεπιστήμιο που είναι εγγεγραμμένο ή θεωρείται αναγνωρισμένο δυνάμει του κυπριακού δικαίου και το οποίο, σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο ή τη διοικητική πρακτική των κυπριακών αρχών, παρέχει αναγνωρισμένους τίτλους τριτοβάθμιας εκπαίδευσης ή άλλα αναγνωρισμένα προσόντα τριτοβάθμιου επιπέδου, και

(β) οποιοδήποτε άλλο ίδρυμα ανώτερης εκπαίδευσης που είναι εγγεγραμμένο ή θεωρείται αναγνωρισμένο δυνάμει του κυπριακού δικαίου ή της διοικητικής πρακτικής των κυπριακών αρχών και το οποίο αναγνωρίζεται ως φορέας υποδοχής για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου με διάταγμα του Υπουργού Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, το οποίο κοινοποιείται στην Κοινοβουλευτική Επιτροπή Εσωτερικών προς ενημέρωσή της:

Νοείται ότι στο εν λόγω διάταγμα αναφέρεται το πρόγραμμα σπουδών ή επαγγελματικής εκπαίδευσης τριτοβάθμιου επιπέδου ή επαγγελματικής κατάρτισης τριτοβάθμιου επιπέδου, ανάλογα με την περίπτωση, για τα οποία επιτρέπεται η είσοδος και η διαμονή στη Δημοκρατία.

«Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2002» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο «Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 2002 για την καθιέρωση αδειών διαμονής ενιαίου τύπου για τους υπηκόους τρίτων χωρών», όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2017/1954 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2017∙

«κράτος μέλος» σημαίνει κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης∙

«μαθητής» σημαίνει υπήκοο τρίτης χώρας που έχει γίνει δεκτός στη Δημοκρατία για να παρακολουθήσει αναγνωρισμένο κρατικό ή περιφερειακό πρόγραμμα δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης που αντιστοιχεί στο επίπεδο 2 ή 3 της διεθνούς πρότυπης ταξινόμησης της εκπαίδευσης, στο πλαίσιο ενός προγράμματος ανταλλαγής μαθητών ή εκπαιδευτικού προγράμματος που παρέχεται από εκπαιδευτικό ίδρυμα αναγνωρισμένο προς τούτο από τη Δημοκρατία, σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο ή τη διοικητική πρακτική των κυπριακών αρχών·

«μέλη της οικογένειας» ή «μέλη οικογενείας» σημαίνει τους υπηκόους τρίτων χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 18Λ του περί Αλλοδαπών και Μεταναστεύσεως Νόμου∙

«Οδηγία 2001/55/ΕΚ» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο «Οδηγία 2001/55/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 2001 σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές παροχής προσωρινής προστασίας σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων και μέτρα για τη δίκαιη κατανομή των βαρών μεταξύ κρατών μελών όσον αφορά την υποδοχή και την αντιμετώπιση των συνεπειών της υποδοχής αυτών των ατόμων»∙

«Οδηγία 2003/109/ΕΚ» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο «Οδηγία 2003/109/ΕΚ του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες», όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την Οδηγία 2011/51/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 2011∙

«Οδηγία 2011/95/ΕΕ» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο «Οδηγία 2011/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας»∙

«Οδηγία 2014/66/ΕΕ» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο «Οδηγία 2014/66/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Μαΐου 2014 σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών στο πλαίσιο ενδοεταιρικής μετάθεσης», όπως διορθώθηκε∙

«Οδηγία (ΕΕ) 2016/801» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο «Οδηγία (ΕΕ) 2016/801 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 2016 σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την έρευνα, τις σπουδές, την πρακτική άσκηση, την εθελοντική υπηρεσία, τις ανταλλαγές μαθητών ή τα εκπαιδευτικά προγράμματα και την απασχόληση των εσωτερικών άμισθων βοηθών (au pair)»∙

«Οδηγία (ΕΕ) 2021/1883» σημαίνει την πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο «Οδηγία (ΕΕ) 2021/1883 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2021, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την απασχόληση υψηλής ειδίκευσης, και την κατάργηση της οδηγίας 2009/50/ΕΚ του Συμβουλίου∙

«πρόγραμμα εθελοντικής υπηρεσίας» σημαίνει πρόγραμμα δραστηριοτήτων έμπρακτης αλληλεγγύης το οποίο βασίζεται σε πρόγραμμα αναγνωρισμένο από την εκάστοτε αρμόδια αρχή της Δημοκρατίας ή την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο επιδιώκει στόχους γενικού ενδιαφέροντος και έχει μη κερδοσκοπικό χαρακτήρα, στο πλαίσιο του οποίου οι δραστηριότητες δεν συνιστούν απασχόληση και δεν αμείβονται, με την εξαίρεση της επιστροφής των εξόδων ή/και της αποζημίωσης για μικροέξοδα·

«πρώτο κράτος μέλος» σημαίνει κράτος μέλος το οποίο πρώτο χορηγεί σε υπήκοο τρίτης χώρας άδεια σύμφωνα με τη Οδηγία (ΕΕ) 2016/801·

«σπουδαστής» σημαίνει υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος έχει γίνει δεκτός σε ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και στον οποίο επετράπη η είσοδος στη Δημοκρατία για να έχει ως κύρια δραστηριότητα την παρακολούθηση προγράμματος σπουδών πλήρους φοίτησης, με σκοπό την απόκτηση τίτλου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης αναγνωρισμένου από τη Δημοκρατία, όπως πιστοποιητικού, διπλώματος, ανώτερου διπλώματος, πτυχίου, μεταπτυχιακού ή διδακτορικού σε ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, το οποίο πρόγραμμα ενδεχομένως συμπεριλαμβάνει προπαιδευτικό κύκλο για τις εν λόγω σπουδές βάσει του κυπριακού δικαίου ή υποχρεωτική πρακτική άσκηση·

«Τμήμα Εργασίας» σημαίνει το Τμήμα Εργασίας του Υπουργείου Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων και περιλαμβάνει τα κατά τόπους Γραφεία Εργασίας.

«τρίτη χώρα» σημαίνει χώρα άλλη από κράτος μέλος∙

«υπήκοος τρίτης χώρας» σημαίνει πρόσωπο που δεν είναι πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την έννοια του Άρθρου 20, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

«φορέας υποδοχής» σημαίνει ερευνητικό οργανισμό, ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, εκπαιδευτικό ίδρυμα, οργανισμό που είναι υπεύθυνος για το πρόγραμμα εθελοντικής υπηρεσίας ή φορέα υποδοχής ασκουμένων, στα οποία ο υπήκοος τρίτης χώρας έχει τοποθετηθεί για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου και τα οποία βρίσκονται στις ελεγχόμενες από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας περιοχές, ανεξάρτητα από τη νομική τους μορφή, σύμφωνα με το κυπριακό δίκαιο.

(2) Με την επιφύλαξη του εδαφίου (1), εκτός εάν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια, όροι ή φράσεις που χρησιμοποιούνται στον παρόντα Νόμο έχουν την ίδια έννοια που αποδίδει σε αυτούς ο περί Αλλοδαπών και Μεταναστεύσεως Νόμος.

(3) Στον παρόντα Νόμο και στις δυνάμει αυτού εκδιδόμενες κανονιστικές διοικητικές πράξεις, οποιαδήποτε αναφορά σε Οδηγία, Κανονισμό, Απόφαση ή άλλη νομοθετική πράξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σημαίνει την εν λόγω πράξη όπως εκάστοτε διορθώνεται, τροποποιείται ή αντικαθίσταται, εκτός εάν προκύπτει διαφορετική έννοια από το κείμενο.

(4) Στον παρόντα Νόμο και στις δυνάμει αυτού εκδιδόμενες κανονιστικές διοικητικές πράξεις, οποιαδήποτε αναφορά σε νόμο ή κανονιστική διοικητική πράξη της Δημοκρατίας σημαίνει τον εν λόγω νόμο ή κανονιστική διοικητική πράξη όπως εκάστοτε διορθώνεται, τροποποιείται ή αντικαθίσταται, εκτός εάν προκύπτει διαφορετική έννοια από το κείμενο.

Σκοπός του παρόντος Νόμου

3. Σκοπός του παρόντος Νόμου είναι ο καθορισμός-

(α) Tων προϋποθέσεων εισόδου και διαμονής, για περίοδο που υπερβαίνει τις ενενήντα (90) ημέρες, στη Δημοκρατία, καθώς και των δικαιωμάτων υπηκόων τρίτων χωρών και, κατά περίπτωση, των μελών της οικογένειάς τους, για τους σκοπούς της έρευνας, των σπουδών, της πρακτικής άσκησης ή της εθελοντικής υπηρεσίας στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, καθώς και για σκοπούς προγράμματος ανταλλαγής μαθητών ή εκπαιδευτικών προγραμμάτων και εθελοντικής υπηρεσίας διαφορετικής από την ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία·

(β) των προϋποθέσεων εισόδου και διαμονής στη Δημοκρατία, καθώς και των δικαιωμάτων των ερευνητών, και, όπου ισχύει, των μελών της οικογένειάς τους, καθώς και των σπουδαστών που αναφέρονται στην παράγραφο (α) όταν η Δημοκρατία συνιστά δεύτερο κράτος μέλος·

(γ) άλλων συναφών ρυθμίσεων.

Πεδίο εφαρμογής

4.-(1) Ο παρών Νόμος εφαρμόζεται σε υπηκόους τρίτων χωρών που αιτούνται να γίνουν δεκτοί ή που έχουν γίνει δεκτοί στη Δημοκρατία για τους σκοπούς της έρευνας, των σπουδών, της πρακτικής άσκησης ή εθελοντικής υπηρεσίας στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, προγράμματος ανταλλαγής μαθητών ή εκπαιδευτικού προγράμματος και εθελοντικής υπηρεσίας διαφορετικής από την ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου.

(2) Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του εδαφίου (1), ο παρών Νόμος δεν εφαρμόζεται σε υπηκόους τρίτων χωρών-

(α) Oι οποίοι αιτούνται ή απολαύουν διεθνούς προστασίας στη Δημοκρατία ή οι οποίοι απολαύουν προσωρινής προστασίας στη Δημοκρατία σύμφωνα με τις διατάξεις του περί Προσφύγων Νόμου∙ ή

(β) οι οποίοι αιτούνται ή απολαύουν διεθνούς προστασίας σύμφωνα με την Οδηγία 2011/95/ΕΕ ή απολαύουν προσωρινής προστασίας σύμφωνα με την Οδηγία 2001/55/ΕΚ σε κράτος μέλος άλλο από τη Δημοκρατία· ή

(γ) η απομάκρυνση των οποίων έχει ανασταλεί για πραγματικούς ή νομικούς λόγους· ή

(δ) οι οποίοι είναι μέλη της οικογένειας πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν ασκήσει το δικαίωμά τους για ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης∙ ή

(ε) οι οποίοι απολαύουν καθεστώτος επί μακρόν διαμένοντος στη Δημοκρατία σύμφωνα με τις διατάξεις του περί Αλλοδαπών και Μεταναστεύσεως Νόμου∙ ή

(στ) που απολαύουν καθεστώτος επί μακρόν διαμένοντος σε κράτος μέλος άλλο από τη Δημοκρατία σύμφωνα με την Οδηγία 2003/109/ΕΚ∙ ή

(ζ) οι οποίοι, μαζί με τα μέλη της οικογένειάς τους και ανεξαρτήτως της υπηκοότητάς τους, απολαύουν δικαιωμάτων ελεύθερης κυκλοφορίας, ισοδύναμων των αντίστοιχων δικαιωμάτων των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δυνάμει συμφωνιών είτε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών, είτε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών∙ ή

(η) οι οποίοι εισέρχονται στη Δημοκρατία ως ασκούμενοι στο πλαίσιο ενδοεταιρικής μετάθεσης σύμφωνα με τις διατάξεις του περί Αλλοδαπών και Μεταναστεύσεως Νόμου∙ ή

(θ) οι οποίοι εισέρχονται, σε κράτος μέλος άλλο από τη Δημοκρατία, ως ασκούμενοι στο πλαίσιο ενδοεταιρικής μετάθεσης δυνάμει της Οδηγίας 2014/66/ΕΕ· ή

(ι) οι οποίοι υποβάλλουν αίτηση διαμονής στη Δημοκρατία ή σε άλλο κράτος μέλος με σκοπό την απασχόληση υψηλής εκπαίδευσης, σύμφωνα με την Οδηγία (ΕΕ) 2021/1883.

(3) Με την επιφύλαξη του εδαφίου (2), οι διατάξεις του παρόντος Νόμου εφαρμόζονται ανεξάρτητα από οποιεσδήποτε αντίθετες διατάξεις άλλου νόμου ή κανονιστικών διοικητικών πράξεων.

Ευνοϊκότερες διατάξεις

5. Ο παρών Νόμος δεν θίγει ευνοϊκότερες διατάξεις-

(α) Διμερών ή πολυμερών συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών, αφετέρου·

(β) διμερών ή πολυμερών συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ της Δημοκρατίας ή μεταξύ της Δημοκρατίας και άλλων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και μιας ή περισσοτέρων χωρών, αφετέρου.