Ερμηνεία

2. Εν τω παρόντι Νόμω, εκτός εάν άλλως προκύπτη εκ του κειμένου:

“γεωργική γη” σημαίνει οιανδήποτε γην εκτός των περιοχών των περιλαμβανομένων εντός των δημοτικών ορίων των πόλεων και κωμοπόλεων της Δημοκρατίας ενοικιασθείσαν διά την γεωργικήν περίοδον μεταξύ της 1ης Οκτωβρίου 1972 και της 30ής Σεπτεμβρίου 1973 διά καλλιέργειαν αυτής διά σίτου, κριθής, ψυχανθών, ως και παντός είδους κτηνοτροφικών φυτών·

“δικαστήριον” σημαίνει αρμόδιον δικαστήριον εγκαθιδρυόμενον δυνάμει του άρθρου 3·

“ενοικίασις” σημαίνει γραπτήν ή προφορικήν μίσθωσιν διά την γεωργικήν περίοδον Οκτωβρίου 1972 - Σεπτεμβρίου 1973·

“ενοικιαστής” σημαίνει τον ενοικιαστήν γεωργικής γης εν σχέσει προς την οποίαν υφίστατο ενοικίασις κατά την γεωργικήν περίοδον Οκτωβρίου 1972 - Σεπτεμβρίου 1973, και περιλαμβάνει-

(α) οιονδήποτε νόμιμον υπενοικιαστήν,

(β) τους εξαρτωμένους του αποβιώσαντος ενοικιαστού ή νομίμου υπενοικιαστού~

“ενοίκιον” σημαίνει οιονδήποτε ποσόν πληρωνόμενον ως ενοίκιον και συμπεριλαμβάνει οιονδήποτε άλλο νόμιμον αντάλλαγμα, ήτοι παροχήν γεωργικών προϊόντων ή υπηρεσιών υπό του ενοικιαστού προς τον ιδιοκτήτην:

Νοείται ότι αναφορικώς προς την γεωργικήν περίοδον Οκτωβρίου 1974 - Σεπτεμβρίου 1975 ο όρος ούτος σημαίνει το ενοίκιον της μισθώσεως διά την γεωργικήν περίοδον Οκτωβρίου 1972 - Σεπτεμβρίου 1973 ηλαττωμένον κατά εικοσιπέντε τοις εκατόν:

Νοείται περαιτέρω ότι διά την ρηθείσαν γεωργικήν περίοδον Οκτωβρίου 1974 - Σεπτεμβρίου 1975, η Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως υπό του ιδιοκτήτου, δύναται εις ειδικάς περιπτώσεις καθ’ ας ο ενοικιαστής δεν έχει επηρεασθή ή έχει επηρεασθή εις μικρόν βαθμόν εκ της παρούσης καταστάσεως εν τη Δημοκρατία, να ορίση ότι το ενοίκιον δεν θα ελαττωθή ή θα ελαττωθή κατά ποσοστόν μικρότερον του εικοσιπέντε τοις εκατόν.

“Επιτροπή”, σημαίνει την Επιτροπήν την διοριζομένην δυνάμει του άρθρου 2Α~

“ιδιοκτήτης” σημαίνει τον εγγεγραμμένον ιδιοκτήτην ή οιονδήποτε πρόσωπον δικαιούμενον να εκμισθώνη την γεωργικήν γην.