ΤΙΤΛΟΣ IV ΟΡΙΑ ΘΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΘΕΣΕΩΝ ΣΕ ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΕΠΙ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΑ
Όρια θέσεων και έλεγχοι διαχείρισης θέσεων σε παράγωγα επί εμπορευμάτων

58.-(1)(α) Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη μεθοδολογία υπολογισμού που καθορίζει σε ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα η ΕΑΚΑΑ δυνάμει του Άρθρου 57, παράγραφος 3, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ, θεσπίζει και εφαρμόζει όρια σχετικά με το μέγεθος της καθαρής θέσης που μπορεί να κατέχει ανά πάσα στιγμή ένα πρόσωπο σε παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων και σε σημαντικά ή κρίσιμης σημασίας παράγωγα επί εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης, καθώς και σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων· τα παράγωγα επί εμπορευμάτων θεωρούνται κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά όταν το άθροισμα όλων των καθαρών θέσεων των κατόχων τελικής θέσης αποτελεί το μέγεθος της ανοικτής συμμετοχής τους και ανέρχεται σε τουλάχιστον τριακόσιες χιλιάδες παρτίδες κατά μέσο όρο για περίοδο ενός έτους και τα όρια καθορίζονται με βάση όλες τις θέσεις που κατέχει ένα πρόσωπο και εκείνες που κατέχονται εξ ονόματός του σε συγκεντρωτικό επίπεδο ομίλου, προκειμένου να-

(i) αποτρέπεται η κατάχρηση της αγοράς∙ και

(ii) υποστηρίζονται ορθοί όροι τιμολόγησης και διακανονισμού, περιλαμβανομένης της αποτροπής δημιουργίας θέσεων που στρεβλώνουν την αγορά και της εξασφάλισης, ιδίως, της σύγκλισης των τιμών των παραγώγων κατά το μήνα παράδοσης και των τιμών για άμεση παράδοση του υποκείμενου εμπορεύματος, με την επιφύλαξη της διαδικασίας διαμόρφωσης τιμής στην αγορά του υποκείμενου εμπορεύματος.

(β) Τα όρια θέσης που αναφέρονται στην παράγραφο (α) δεν εφαρμόζονται επί-

(i) θέσεων που κατέχονται από μη χρηματοοικονομική οντότητα ή εξ ονόματός της και οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται άμεσα με την εμπορική δραστηριότητα της συγκεκριμένης μη χρηματοοικονομικής οντότητας·

(ii) θέσεων που κατέχονται από χρηματοοικονομική οντότητα ή εξ ονόματός της, που ανήκει σε κατεξοχήν εμπορικό όμιλο και ενεργεί εξ ονόματος μη χρηματοοικονομικής οντότητας του κατεξοχήν εμπορικού ομίλου, εάν για τις εν λόγω θέσεις μπορεί να διαπιστωθεί με αντικειμενικά μετρήσιμο τρόπο ότι μειώνουν τους κινδύνους που συνδέονται άμεσα με την εμπορική δραστηριότητα της συγκεκριμένης μη χρηματοοικονομικής οντότητας·

(iii) θέσεων που κατέχονται από χρηματοοικονομικούς και μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους για τις θέσεις οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, προκύπτουν από συναλλαγές που εκτελούνται με σκοπό την εκπλήρωση υποχρέωσης για την παροχή ρευστότητας σε τόπο διαπραγμάτευσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4, τέταρτο εδάφιο, στοιχείο γ), της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ·

(iv) κάθε άλλης κινητής αξίας η οποία αναφέρεται στην παράγραφο (γ) του ορισμού του όρου «κινητές αξίες» και σχετίζεται με εμπόρευμα ή με υποκείμενο μέσο που αναφέρεται στο σημείο 10 του Μέρους ΙΙΙ του Πρώτου Παραρτήματος.

(2) Τα όρια θέσεων καθορίζουν σαφή ποσοτικά όρια για το ανώτατο μέγεθος θέσης την οποία δύναται να κατέχει πρόσωπο σε παράγωγο επί εμπορευμάτων.

(3)(α) Η Επιτροπή καθορίζει όρια θέσεων για κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων και παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης, με βάση τη μεθοδολογία υπολογισμού που καθορίζεται σύμφωνα με το Άρθρο 57, παράγραφος 3, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ και τα εν λόγω όρια θέσης ισχύουν και επί οικονομικά ισοδύναμων συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων.

(β) Η Επιτροπή επανεξετάζει τα όρια θέσης που αναφέρονται στην παράγραφο (α) σε περίπτωση που υπάρχει σημαντική μεταβολή στην αγορά, περιλαμβανομένης σημαντικής μεταβολής στην παραδοτέα ποσότητα ή τις ανοικτές θέσεις, με βάση τον καθορισμό της παραδοτέας ποσότητας και των ανοικτών θέσεων από την Επιτροπή, και αναπροσαρμόζει τα εν λόγω όρια θέσης με βάση τη μεθοδολογία υπολογισμού που καθορίζεται σύμφωνα με το Άρθρο 57, παράγραφος 3, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ.

(4) Η Επιτροπή γνωστοποιεί στην ΕΑΚΑΑ τα ακριβή όρια θέσης που προτίθεται να θέσει σύμφωνα με τη μεθοδολογία υπολογισμού που καθορίζει η ΕΑΚΑΑ δυνάμει του Άρθρου 57, παράγραφος 3, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Η Επιτροπή μεταβάλλει τα όρια θέσης σύμφωνα με τη γνωμοδότηση η οποία της απευθύνεται από την ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το Άρθρο 57, παράγραφος 5, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ή υποβάλλει στην ΕΑΚΑΑ τους λόγους για τους οποίους θεωρεί μη αναγκαία τη συγκεκριμένη μεταβολή. Όταν η Επιτροπή επιβάλλει όρια σε αντίθεση με τη γνωμοδότηση της ΕΑΚΑΑ, δημοσιεύει αμέσως στο διαδικτυακό της τόπο ανακοίνωση στην οποία επεξηγεί πλήρως τους λόγους.

(5)(α) Σε περίπτωση που τα παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε σημαντικές ποσότητες σε τόπους διαπραγμάτευσης, σε περισσότερες από μία δικαιοδοσίες ή σε περίπτωση που τα κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπους διαπραγμάτευσης σε περισσότερες από μία δικαιοδοσίες και η Δημοκρατία είναι ο τόπος διαπραγμάτευσης με τον υψηλότερο όγκο συναλλαγών, η Επιτροπή, ως κεντρική αρμόδια αρχή-

(i) ορίζει το ενιαίο όριο θέσης που πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις συναλλαγές των συγκεκριμένων παραγώγων, και

(ii) συμβουλεύεται τις αρμόδιες αρχές των άλλων τόπων διαπραγμάτευσης στους οποίους τα εν λόγω παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε σημαντικές ποσότητες ή στους οποίους τα εν λόγω κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης, σχετικά με το ενιαίο όριο θέσης που θα εφαρμόζεται και για τυχόν αναθεωρήσεις του εν λόγω ενιαίου ορίου θέσης.

(β) Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή τόπου διαπραγμάτευσης με υψηλότερο όγκο συναλλαγών είναι άλλη από την Επιτροπή και η Επιτροπή διαφωνεί με το ενιαίο όριο θέσης το οποίο η εν λόγω αρμόδια αρχή ορίζει σύμφωνα με το Άρθρο 57, παράγραφος 6, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ, η Επιτροπή παρέχει εγγράφως πλήρη και λεπτομερή τεκμηρίωση των λόγων για τους οποίους θεωρεί ότι δεν πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο.

(γ) Προκειμένου να καταστεί δυνατή η παρακολούθηση και επιβολή του ενιαίου ορίου θέσης, η Επιτροπή συνάπτει συμφωνίες συνεργασίας, οι οποίες περιλαμβάνουν την ανταλλαγή σχετικών στοιχείων με άλλες αρμόδιες αρχές που πληρούν οποιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά ή/και σε περίπτωση που η ίδια η Επιτροπή πληροί οποιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

(i) Αρμόδιες αρχές των τόπων διαπραγμάτευσης όπου τα παράγωγα επί γεωργικών εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε σημαντικές ποσότητες ή τα κρίσιμης σημασίας ή σημαντικά παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης·

(ii) αρμόδιες αρχές των κατόχων θέσης στα εν λόγω παράγωγα.

(6) ΚΕΠΕΥ ή διαχειριστές αγοράς που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης στον οποίο αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης παράγωγα επί εμπορευμάτων, εφαρμόζουν ελέγχους για τη διαχείριση θέσεων, οι οποίοι περιλαμβάνουν τις ακόλουθες εξουσίες του τόπου διαπραγμάτευσης-

(α) έλεγχο των ανοικτών θέσεων των προσώπων,

(β)πρόσβαση σε πληροφορίες, περιλαμβανομένης κάθε σχετικής τεκμηρίωσης από πρόσωπα, σχετικά με το μέγεθος και το σκοπό της θέσης ή της έκθεσης που δημιουργήθηκε, πληροφορίες σχετικά με πραγματικούς ή υποκείμενους δικαιούχους, τυχόν ρυθμίσεις εναρμόνισης, καθώς και για κάθε σχετικό στοιχείο του ενεργητικού ή του παθητικού στην υποκείμενη αγορά, περιλαμβανομένων, όπου κρίνεται σκόπιμο, των θέσεων που κατέχονται σε παράγωγα επί εμπορευμάτων που βασίζονται στο ίδιο υποκείμενο μέσο και παρουσιάζουν τα ίδια χαρακτηριστικά σε άλλους τόπους διαπραγμάτευσης και σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων μέσω μελών και συμμετεχόντων,

(γ) απαίτηση από πρόσωπο να κλείνει ή να περιορίζει θέση, σε προσωρινή ή μόνιμη βάση, και να λαμβάνει μονομερώς μέτρα για να διασφαλίζει το κλείσιμο ή τον περιορισμό της θέσης σε περίπτωση που το οικείο πρόσωπο δεν συμμορφώνεται με την εν λόγω απαίτηση, και

(δ) απαίτηση από πρόσωπο να παρέχει, σε προσωρινή βάση, ρευστότητα στην αγορά σε συμφωνημένη τιμή και όγκο, με ρητή πρόθεση τον μετριασμό των επιπτώσεων μεγάλης ή κυρίαρχης θέσης.

(7) Τα όρια θέσεων και οι έλεγχοι για τη διαχείριση θέσεων πρέπει να είναι διαφανείς και χωρίς διακρίσεις, καθορίζοντας πώς εφαρμόζονται στα πρόσωπα και λαμβάνοντας υπόψη τη φύση και τη σύνθεση των συμμετεχόντων στην αγορά και τη χρήση, από τους συμμετέχοντες στην αγορά, των συμβάσεων που υποβάλλονται προς διαπραγμάτευση.

(8)(α) Η ΚΕΠΕΥ ή ο διαχειριστής αγοράς της Δημοκρατίας που διαχειρίζεται τον τόπο διαπραγμάτευσης ενημερώνει την Επιτροπή για τις λεπτομέρειες των ελέγχων διαχείρισης θέσεων.

(β) Η Επιτροπή κοινοποιεί τις ίδιες πληροφορίες, καθώς και τις λεπτομέρειες των ορίων θέσεων που έχει θεσπίσει, στην ΕΑΚΑΑ.

(9) Τα προβλεπόμενα στο εδάφιο (1) όρια θέσεων επιβάλλονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 70(2)(ιστ).

(10)(α) Η Επιτροπή δεν επιβάλλει όρια τα οποία είναι πιο περιοριστικά από αυτά που θεσπίζονται σύμφωνα με το εδάφιο (1), εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων, που αιτιολογούνται αντικειμενικά και είναι αναλογικά, λαμβάνοντας υπόψη τη ρευστότητα και την εύρυθμη λειτουργία της συγκεκριμένης αγοράς. Η Επιτροπή δημοσιεύει στο διαδικτυακό της τόπο τις λεπτομέρειες των πιο περιοριστικών ορίων θέσεων που αποφασίζει να επιβάλει, τα οποία πρέπει να ισχύουν για αρχική περίοδο μη υπερβαίνουσα τους έξι μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσής τους στο διαδικτυακό τόπο. Τα πιο περιοριστικά όρια θέσεων δύνανται να ανανεωθούν για περαιτέρω περιόδους που δεν υπερβαίνουν τους έξι μήνες κάθε φορά, εάν οι λόγοι για τον περιορισμό εξακολουθούν να ισχύουν. Εάν δεν ανανεωθούν μετά την πάροδο των έξι μηνών, λήγουν αυτόματα.

(β) Όταν η Επιτροπή αποφασίζει να επιβάλει πιο περιοριστικά όρια θέσεων, το γνωστοποιεί στην ΕΑΚΑΑ. Η γνωστοποίηση περιλαμβάνει αιτιολόγηση για τα πιο περιοριστικά όρια θέσεων.

(γ) Όταν η Επιτροπή επιβάλλει όρια σε αντίθεση με τη γνωμοδότηση της ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το Άρθρο 57, παράγραφος 13, της Οδηγίας 2014/65/ΕΕ, σχετικά με την αναγκαιότητα ή μη των πιο περιοριστικών ορίων θέσεων για την αντιμετώπιση της εξαιρετικής περίπτωσης, δημοσιεύει αμέσως στο διαδικτυακό της τόπο ανακοίνωση στην οποία επεξηγεί πλήρως τους λόγους που το πράττει αυτό.

(11) Η Επιτροπή δύναται να ασκεί τις εξουσίες της όσον αφορά την επιβολή κυρώσεων δυνάμει του παρόντος Νόμου για παραβάσεις επί των ορίων θέσεων που καθορίζονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, για-

(α) Θέσεις που κατέχουν πρόσωπα τα οποία βρίσκονται ή δραστηριοποιούνται στη Δημοκρατία ή στο εξωτερικό, οι οποίες υπερβαίνουν τα όρια σε παράγωγα επί εμπορευμάτων που έχει θεσπίσει η Επιτροπή σε σχέση με συμβάσεις σε τόπους διαπραγμάτευσης που βρίσκονται ή λειτουργούν στη Δημοκρατία ή οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων·

(β) θέσεις που κατέχουν πρόσωπα τα οποία βρίσκονται ή δραστηριοποιούνται στη Δημοκρατία, οι οποίες υπερβαίνουν τα όρια σε παράγωγα επί εμπορευμάτων που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές σε άλλα κράτη μέλη.

Αναφορά θέσης ανά κατηγορία κατόχου θέσης

59.-(1) Οι ΕΠΕΥ ή οι διαχειριστές αγοράς που διαχειρίζονται τόπο διαπραγμάτευσης όπου αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους-

(α) Δημοσιεύουν εβδομαδιαία αναφορά με τις συνολικές θέσεις ανά κατηγορία προσώπων για τα διάφορα παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στον τόπο διαπραγμάτευσης που διαχειρίζονται, προσδιορίζοντας τον αριθμό θέσεων αγοράς και πώλησης ανά κατηγορία προσώπων, τις μεταβολές τους από την προηγούμενη αναφορά, το ποσοστό των συνολικών ανοιχτών θέσεων που αντιπροσωπεύει κάθε κατηγορία, και τον αριθμό των προσώπων που κατέχουν θέση σε κάθε κατηγορία σύμφωνα με το εδάφιο (4), και κοινοποιούν την αναφορά αυτή στην Επιτροπή και στην ΕΑΚΑΑ·

(β) παρέχουν στην Επιτροπή αναλυτική κατάσταση των θέσεων που κατέχουν όλα τα πρόσωπα, συμπεριλαμβανομένων των μελών ή των συμμετεχόντων και των πελατών τους, στον συγκεκριμένο τόπο διαπραγμάτευσης, τουλάχιστον σε ημερήσια βάση:

Νοείται ότι, η υποχρέωση που καθορίζεται στην παράγραφο (α) εφαρμόζεται μόνο όταν τόσο ο αριθμός των προσώπων όσο και οι ανοικτές θέσεις τους υπερβαίνουν τα ελάχιστα όρια:

Νοείται περαιτέρω ότι, η αναφορά θέσης δεν εφαρμόζεται σε κάθε άλλη κινητή αξία, η οποία αναφέρεται στην παράγραφο (γ) του ορισμού του όρου «κινητές αξίες» και σχετίζεται με εμπόρευμα ή με υποκείμενο μέσο που αναφέρεται στο σημείο 10 του Μέρους ΙΙΙ του Πρώτου Παραρτήματος.

(2) ΕΠΕΥ που συναλλάσσεται με παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους εκτός τόπου διαπραγμάτευσης, παρέχει, τουλάχιστον σε καθημερινή βάση-

(α) στην Επιτροπή όταν τα ανωτέρω αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης που εμπίπτει στην εποπτεία της Επιτροπής, ή

(β) στην αρμόδια αρχή του τόπου διαπραγμάτευσης με τον υψηλότερο όγκο συναλλαγών, όταν τα παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε μεγάλους όγκους σε τόπους διαπραγμάτευσης σε περισσότερες της μιας δικαιοδοσίες,

αναλυτική κατάσταση των θέσεων που κατέχουν σε οικονομικά ισοδύναμες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων και, κατά περίπτωση, σε παράγωγα επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγά τους που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης, καθώς και των θέσεων των πελατών τους και των πελατών των εν λόγω πελατών μέχρι τον τελευταίο πελάτη, σύμφωνα με το Άρθρο 26 του Κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και, όπου έχει εφαρμογή, το Άρθρο 8 του Κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011.

(3) Προκειμένου να καταστεί δυνατή η παρακολούθηση της συμμόρφωσης με το άρθρο 58(1), τα μέλη ρυθμιζόμενων αγορών και ΠΜΔ, ή οι συμμετέχοντες σε αυτούς, και οι πελάτες των ΜΟΔ αναφέρουν στην ΚΕΠΕΥ ή στον διαχειριστή αγοράς που διαχειρίζεται τον αντίστοιχο τόπο διαπραγμάτευσης τις λεπτομέρειες σχετικά με τις θέσεις τις οποίες κατέχουν μέσω συμβάσεων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στον εν λόγω τόπο διαπραγμάτευσης, τουλάχιστον σε καθημερινή βάση, καθώς και τις θέσεις των πελατών τους και των πελατών των εν λόγω πελατών έως τον τελικό πελάτη.

(4)(α) Τα πρόσωπα που κατέχουν θέσεις σε παράγωγο επί εμπορεύματος ή δικαίωμα εκπομπής ή παράγωγά τους κατηγοριοποιούνται από την ΚΕΠΕΥ ή το διαχειριστή αγοράς που διαχειρίζεται το συγκεκριμένο τόπο διαπραγμάτευσης, ανάλογα με τη φύση της κύριας επιχειρηματικής τους δραστηριότητας, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν ισχύουσα άδεια λειτουργίας, ως ένα από τα ακόλουθα:

(i) ΕΠΕΥ ή πιστωτικά ιδρύματα·

(ii) επενδυτικά κεφάλαια, είτε ως ΟΣΕΚΑ, είτε ως ΔΟΕΕ όπως ορίζεται στο άρθρο 2(1) του περί Διαχειριστών Εναλλακτικών Επενδύσεων Νόμου·

(iii) άλλοι χρηματοοικονομικοί οργανισμοί, συμπεριλαμβανομένων ασφαλιστικών οργανισμών και οργανισμών αντασφάλισης όπως ορίζονται στην Οδηγία 2009/138/ΕΚ και ιδρύματα παροχής επαγγελματικών συντάξεων όπως ορίζονται στην Οδηγία 2003/41/ΕΚ·

(iv) εμπορικές επιχειρήσεις·

(v) στην περίπτωση δικαιωμάτων εκπομπής ή παραγώγων τους, διαχειριστές με υποχρεώσεις συμμόρφωσης βάσει της Οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(β) Οι προβλεπόμενες στην παράγραφο (α) του εδαφίου (1) αναφορές καθορίζουν τον αριθμό των θέσεων αγοράς και πώλησης ανά κατηγορία προσώπου, τυχόν μεταβολές σε σχέση με την προηγούμενη αναφορά, το ποσοστό του συνόλου των ανοικτών θέσεων ανά κατηγορία, και τον αριθμό των προσώπων σε κάθε κατηγορία.

(γ) Οι προβλεπόμενες στην παράγραφο (α) του εδαφίου (1) αναφορές και οι προβλεπόμενες στο εδάφιο (2) αναλυτικές καταστάσεις διαφοροποιούν μεταξύ των-

(i) Θέσεων που χαρακτηρίζονται ως θέσεις οι οποίες, κατά τρόπο αντικειμενικά μετρήσιμο, μειώνουν τους κινδύνους που σχετίζονται άμεσα με εμπορικές δραστηριότητες· και

(ii) άλλων θέσεων.